I heard it on the radio Çeviri Rusça
51 parallel translation
I heard it on the radio.
Слышал по радио.
Wait till I tell you, a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, some girl saw the man who did it, she saw the murderer Libby, and he was tall, had dark hair and middle-aged.
И какая-то девушка видела человека сделававшего это. Она видела как выглядит убийца, Либи И он был высоким, темноволосым и среднего возраста
A lady from Scarsdale. I heard it on the radio.
Какая-то дама из Карлсдейла, я слышала по радио.
I told you I heard it on the radio.
Я же тебе сказала, что слышала об этом по радио.
I know what happened. I heard it on the radio.
Я не знала эту женщину, а о произошедшем с ней услышала по радио.
I heard it on the radio, but I've forgotten the title.
Слышал ее по радио. Но забыл название.
I heard it on the radio.
Читал?
Yes, I heard it on the radio.
ƒа, € слышала об этом по радио.
I heard it on the radio.
Я слышал по радио.
I heard it on the radio.
Я услышал по рации.
I heard it on the radio!
Я слышал это по радио!
I heard it on the radio.
Просто слышал по радио.
- I heard it on the radio.
Я слышала по радио.
I heard it on the radio.
Я слышала это по радио.
I heard it on the radio.
Я слышала по радио.
I heard it on the radio, I think.
ƒумаю, € услышал это по радио.
I heard it on the radio.
Я всё слышала по радио.
She, uh... She didn't come home last night, so, I knew as soon as I heard it on the radio that it was her.
Она... она не пришла домой вчера вечером, как только я услышал новости по радио, я понял, что это она.
I heard it on the radio. A 17 year-old in Randsfjord.
Я слышала об этом по радио. 17-летний в Рандсфьорде.
I heard it on the radio.
По рации сказали.
I heard it on the radio.
Мне стало любопытно.
Yeah, I heard it on the radio yesterday.
Да, вчера по радио это слышал.
I was driving in a taxicab, on my way home to the city, to the apartment, and I heard it on the radio.
- Я ехала в такси. Домой, в городскую квартиру. Об этом сказали по радио.
I heard it on the car radio. Chris, you should see that crowd.
Пап, русские на радио!
I turned on the radio and heard it.
Я брился, включил радио и тут услышал такое... Чёрт!
I heard it on the radio.
Дураки!
Nasty business, I just heard it on the radio.
Скверная вышла история, я только что услышал по рации.
Nasty business, that officer getting killed. I just heard it on the radio.
Какой кошмар, такое зверское убийство полицейского. Я только что услышал по радио.
I heard it on the radio.
Сегодня утром передавали по радио.
I can't tell you any more. We heard it on the radio.
Мы слышали это по радио.
I heard about it on the radio.
Я слышал об этом по радио.
When we heard them talking on the radio, I mean, we all lost it.
Когда мы услышали их, разговаривающих по радио, мы поняли, что потеряли его.
When I heard on the radio for the first time I could not believe it was the singer
Его музыка действительно завладела мною. Когда я сначала услышал его по радио. Я не мог поверить этому :
The voice I heard before Did I hear the radio even though it wasn't turned on?
Голоса я слышала и до этого, но разве я могу слышать выключенное радио?
- I've just heard it on the radio.
- Так скажите, чего я не знаю.
I--I just heard it on the car radio.
Я только что услышала по радио.
I heard about it on the radio.
Я услышал об этом по радио.
I heard Henry playing Tipitina on the radio and I took a little fragment of what he was playing and put the two-three clave underneath it and took that idea and just stretched it into a whole tune.
Услышал по радио, как Генри играет "Типитину", взял фрагмент его мелодии, наложил ритм две трети, и... Взял эту идею и растянул в целую мелодию.
One of the girls said she heard Veda was on the radio but I didn't pay it any mind.
Одна из девочек сказала, что слышала Веду по радио, но я даже и внимания на это не обратила.
Well, I just heard it on the radio and it's already in the paper. It's Philip Spaull.
Он жил здесь, в Саффолке, а теперь кто-то пристрелил его.
It's okay. When I heard the action on the radio, I was praying to God that you weren't...
А когда ей исполнится 18, и если она захочет общаться со своей матерью, они не станут им мешать.
I just heard it on the radio.
Я только что услышал по радио.
I heard someone say on the radio the other day, what was it?
Я слышала, как кто-то говорил по радио недавно, как там было?
Hey, baby, I heard about it on the radio.
Привет, детка, я слышала об этом по радио.
♪ but I heard it in the alley on a weird radio ♪
.
I just heard it on the radio coming in.
- Сообщили по радио.
I heard this guy call it that on the radio just, like...
Слышала, как парень на радио назвал это...
You know, that reward money you collected for that Walker fella was, uh, it was $ 100,000, if I recall... it's what I heard on the radio.
За того парня, Уокера, ты получил награду... в сто тысяч, если я не ошибаюсь... Так сказали по радио.
Maybe you heard it on the radio. - I have.
Может, слышали по радио.
I've just heard it on the radio.
Я только что услышала по радио...