I see you every day Çeviri Rusça
156 parallel translation
I see you every day, Mrs Gideon.
Я встречаю вас каждый день, Миссис Гидеон.
# Please, can I see you every day #
# Пожалуйста, можно я буду видеться с тобой каждый день #
- I see you every day.
А что, тебе кто-то что-то сказал?
I see you every day.
Я вижу вас каждый день.
How come you don't play it during daytime? I see you every day.
- А почему ты не играешь её днём?
Clare, I see you every day.
Клер, я вижу тебя каждый день.
I just wanna see you for five minutes every day while you're shaving.
Я просто хочу видеть тебя каждый день, хотя бы на пять минут, пока ты бреешься.
I'll see that they put flowers on you every Father's Day. [Chuckling] Yes, I...
Я прослежу, чтобы на каждый "День отца" вам посылали цветы.
I'd like to see you every day.
Я хочу видеть вас каждый день.
Yes, and I promise you this - I'll come up every morning to see them, first sign of a symptom, they'll be slaughtered that day.
Да, и я обещаю вам, что буду каждое утро приезжать взглянуть на них, первый признак болезни – и их забьют в тот же день.
I'd see you at school every day.
Мы бы виделись каждый день...
- I'll come and see you every day after school. - How?
- Я буду каждый день после школы тебя навещать.
Bulgarians of really good standing — people in our position — wash their hands nearly every day. So you can see that I can appreciate your delicacy.
В Болгарии люди высокого положения, как мы, моют руки почти каждый день, так что вы видите, что я способна оценить вашу деликатность.
Every day, every day, every day, I see you walk up and down this block, inebriated.
Каждый день.. Каждый день, я вижу тебя.. .. шатающимся туда-сюда пьяным по кварталу.
I want to see you every day I'll organise everything.
С завтрашнего дня мы видимся каждый день. Организую все я.
To me, the most annoying thing about the couple of times I did work in an office is when you go in in the morning, you say "hi" to everyone and then, throughout the day you have to continue to greet these people all day, every time you see them.
Для меня самое раздражающее когда я несколько раз работал в офисе было когда вы приходите утром и говорите всем привет а потом в течении дня вам нужно продолжать приветствовать этих людей весь день, каждый раз когда вы их видите.
I will come and see you every day.
Я буду приходить и видеться с тобой каждый день.
I live across from you, you can see me every day!
Я живу через дорогу от тебя, мы можем видеться каждый день!
- Yes. I'll see you every day.
И я бы видел вас каждый день.
I felt he'd see you every day if he could.
У меня такое чувство, что он готов видеть вас хоть каждый день.
Every day I see how I'm not as good as you and everyone else.
Каждый день я вижу, насколько я хуже тебя... и всех остальных.
I wish I could take you home and see you every day. I'll settle for being your favorite aunt.
Как бы я хотела забрать вас домой и видеть каждый день.
You see, I'm going to be here every day for you.
Ради вас я буду приходить сюда каждый день.
You say I've changed, but I look at these hands every day, and I see them squeezing that man's throat, and I hear the sounds he made.
Послушайте, мы можем спорить об этом целый день, но факт остаётся фактом : наши личные мнения не важны. Важен найгеанский закон. У Айко есть законные основания оспорить приговор?
"I'll see you every day right in..."
"Я буду видеть тебя каждый день прямо в..."
I am hereby committing to come and see you every day, without fail.
Клянусь приходить сюда каждый день, без исключения.
I'm gonna come back and see you every day, okay?
Теперь я каждый день буду к тебе приходить, договорились?
He's back to his old cranky self, running the mission like a general... and I'm not supposed to tell you this part, calling Henry every day... to see how you're doing.
"Старый чудак командует Миссией, как генерал,.." "... и каждый день звонит Генри, чтобы узнать, как ты там ".
And then I'm gonna check under the rock every day and see if you wanna send messages to me.
И я буду каждый день заглядывать под камень и смотреть не оставил ли ты мне сообщения.
You know we see the results of people in inner turmoil every day and the one thing I'd like to say is that my wish is that all people in the world acquire peace within themselves.
Каждый день мы видим, что происходит с людьми из-за внутреннего разлада. Я желаю одного : чтобы люди во всем мире примирились сами с собой.
Every day, I saw in myself everything you see in me now.
Каждый день я видел в себе все то, что ты видишь во мне сейчас.
It's not every day I get to see a legend come true, you know.
Не каждый день собственными глазами видишь, как легенда становится явью.
I'll see you every day. Between us we'll manage.
Я буду приходить каждый день.
Ever since I left you, I wanted to see you every single day..
С тех самых пор, как мы разъехались...
But I'll see you every New Year's and Thanksgiving day.
Но я смогу видеть тебя каждый Новый Год и Страстной Четверг.
If I could look at some of the stuff in your cart, see what you lug around every day.
Я бы заглянул в твою тележку в твою тележку и посмотрел, что ты таскаешь каждый день?
I'll see you all the time, every day.
Я вижу тебя всё время, каждый день.
You see, according to the Right Reverend Jimmy T. Given, that's the name I gave the minister in my mind, every day, Bob, every day I am to take
Видишь ли, как сказал его Преосвещенство Джимми T. Дающий, так зовут священника в моей голове, каждый день, Боб, каждый день я уделяю
I see them every day, and you know what?
Вижу их каждый день, и знаешь что?
They all look great. I can see why you come every day.
почему ты каждый день заходишь.
I will come every day, you will see.
Я буду приходить каждый день, вот увидите.
And then I had to see you here every day, As terrible as I was in love with you.
Я здесь каждый день, чтобы видеть тебя потому что я без ума в тебя влюбилась.
- I see assholes like you every day.
— Мы таких уродов видим каждый день.
- You want to see what I do every day?
- Хочешь увидеть, что я делаю каждый день?
There we go. All done. You and I both see patients do this every day.
вот и все готово мы с тобой каждый день видим таких пациентов наход € т что-то подозрительное и решают, что больны но как врачи мы с тобой знаем, что не надо волноватьс € пока у нас не будет медицинских подтверждений
Well, we're here all day every day but I'll see you Monday.
Но увидимся в понедельник.
I bet that you would love to see him in your living room from 3 : 00 p.m. to 4 : 00 p.m. every day on your local syndicated channel.
Уверен, что вы были бы счастливы. Видеть его в своей гостиной каждый день с 3-х до 4-х часов дня... в шоу на местном телеканале. а?
Every day I see you looking and waving and I'm all,
Каждый день я вижу как ты смотришь и махаешь мне и я все,
- I shall see you every day.
Я должен видеть вас каждый день.
Minnie, I could pinch you... you've got me doing sums in my head day and night, every time I see Daniel.
Из-за тебя я складываю в голове каждый раз, как вижу Дэниела.
You know, sometimes when you see people every day, you forget to tell them how much they mean to you so for the record... I think the three of you are such good people.
Вы знаете, иногда, когда видишь людей каждый день, забываешь говорить им, как много они для тебя значат, так что имейте в виду... я считаю, что вы - очень хорошие люди.