English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I should have listened to you

I should have listened to you Çeviri Rusça

114 parallel translation
I should have listened to you, but the medicine was so expensive...
Я должна была вас слушать, но лекарство такое дорогое...
I should have listened to you and stayed on the boat.
Я должна была вас послушаться и остаться на корабле.
I should have listened to you. Richard.
Я должен был послушать тебя, Ричард.
I should have listened to you, Zo'or.
Мне следовало прислушиваться к тебе, Зо'ор.
I should have listened to you.
- Мне следовало послушаться вас
ANGEL : I should have listened to you.
- Я должен был послушаться тебя.
I should have listened to you.
Надо было тебя послушаться.
I should have listened to you.
Надо было слушать вас.
I should have listened to you from the beginning.
Зря я тебя с начала не послушал. Сам не понимаю, о чем я только думал.
I should have listened to you.
Мне следовало тебя послушать.
I should have listened to you.
Мне следовало послушать тебя.
I should have listened to you from the beginning.
Я должен был послушать тебя с самого начала.
I should have listened to you.
Зря я тебя не полушала.
I should have listened to you.
Я должен был тебя послушать.
I - I should have listened to you.
я-я должен был послушать тебя.
I should have listened to you, Dr. Silberman.
Зря я вас не послушала, доктор Сильберман.
Look, I should have listened to you guys When you told me that my show was killing people.
Я должен был послушать вас, парни, когда вы сказали, что моё шоу убивает людей.
I should have listened to you.
Надо было тебя послушать.
Well, Spencer, I guess I should have listened to you.
Что ж, Спенсер, думаю мне следовало послушать тебя.
I should have listened to you.
Я должна была послушать тебя.
I should have listened to you.
Что за черт, Элеонор?
I should have listened to you.
Надо было послушать тебя.
I should have listened to you.
Надо было прислушаться к вам.
I should have listened to you.
Я должен был послушать тебя.
At least I should have listened to you.
Я должна была догадаться. По крайней мере, я должна была тебя выслушать.
I should have listened to you.
Мне нужно было слушаться тебя.
I should have listened to you, Dan.
Мне следовало тебя послушать, Дэн.
I should have listened to you...
- Я должна была слушаться вас.
I'm so sorry, Diana. I should have listened to you.
Прости меня, Диана, я должна была послушать тебя.
I should have listened to you.
Я должна была слушать тебя.
I'm sorry. I should have listened to you.
Прости, я должен был послушать тебя.
I should have listened to you.
Мне следовало послушать вас.
I should have listened to you.
Надо было к тебе прислушаться.
- I should have just listened to you.
- Я должна была слушать тебя.
I should have listened to my wife. She said you were up to no good.
Мне надо было послушать свою жену, она сказала, что у вас на уме ничего хорошего.
- I should never have listened to you!
Зря я тебя послушался!
I think you should have listened to your Predecessors, Divine Shadow
Я думаю, что вам надо было прислушаться к своим Предкам, Божественная Тень.
Oh, I know, I should have listened to you.
Да, надо мне было вас послушаться.
I should never have listened to you.
Не нужно было тебя слушать.
I never should have listened to you.
Воттебе объяснение. Нельзя тебя слушать.
Every time I try to fix it. Every time. I should have just listened to you.
Каждый раз, когда я хочу что-то исправить... каждый раз... я должна была просто тебя послушаться.
I should have listened to vampire Bill when he warned me about you.
Надо было послушать вампира Билла, он ведь предупреждал меня о тебе.
I should have never listened to you!
Ќе нужно было вас слушать!
I-I should have just listened to you.
Я-я должна была послушать тебя.
I should never have listened to you.
Не нужно было мне с тобой соглашаться.
I never should have listened to you! We should have stayed on the boat with Warren! And now Matt's dead!
Нам не стоило тебя слушать, нам надо было остаться на лодке с Уореном.
I told you, you should have listened to me.
Я говорила. Надо было слушать меня.
I should have listened to what you wanted.
Мне стоило прислушиваться к тому о чем ты просил
I never should have listened to you- - the lies, the craziness.
Мне вообще не надо было тебя слушать - всю эту ложь и сумасшествие.
You listened to Clarkson and so should I have done, but Tapsell has a reputation as an expert.
Ты встала на сторону Кларксона и я тоже должен был, но у Тапселла репутация эксперта.
I should have... listened to you.
Я должен был... слушать тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]