I thought you might be hungry Çeviri Rusça
53 parallel translation
I've cooked something. I thought you might be hungry.
Я приготовила тебе поесть.
I thought you might be hungry.
Я подумал, ты голоден.
I thought you might be hungry.
Я тут подумал, может, вы проголодались.
I picked up something to eat I thought you might be hungry
Я купил кое-что в аптеке, можетты есть захочешь. Конфитюр.
I thought you might be hungry.
Подумал, вдруг ты проголодался.
I thought you might be hungry.
Я подумал, что, возможно, вы проголодались.
I thought you might be hungry?
Я подумала, что ты, наверное голоден?
I thought you might be hungry.
Я решил, что вы проголодались.
I thought you might be hungry again.
- Я подумала : Вдруг ты голоден.
I thought you might be hungry. Thanks.
- так что я подумала, что ты можешь быть голоден.
- I thought you might be hungry.
- Я подумал, может, ты голодна.
I thought you might be hungry.
Я подумал, может, ты проголодалась.
I thought you might be hungry.
Я подумал, что ты захочешь поесть.
I thought you might be hungry, so I'm making you some eggs.
Я подумала, что ты проголодался и приготовила омлет.
I thought you might be hungry.
Я подумала, что ты проголодалась.
I thought you might be hungry.
Я решила, что ты проголодался.
I thought you might be hungry.
Подумал, что ты голодна.
I thought you might be hungry.
Я подумал, может, ты голодна.
I thought you might be hungry, so I brought some edible things.
я вот тут принес немного еды.
- Hey. I thought you might be hungry.
Должно быть ты голодна.
I thought you might be hungry.
Я подумал, что ты возможно голодна.
I thought you might be hungry, so...
Решила, что вы проголодались.
I thought you might be hungry.
Я подумала, что ты можешь быть голодна.
I thought you might be hungry.
Ты, наверное, голодный.
I thought you might be hungry.
Подумал, ты проголодался.
I thought you might be hungry.
Я думала, ты, должно быть, голоден.
- I thought you might be hungry.
Я не знал, что ты будешь звонить. Я просто...
I thought you might be hungry.
Подумал, ты могла проголодаться.
I thought you might be hungry.
Подумала, что ты проголодалась.
I thought you might be hungry.
Подумала, ты наверняка проголодалась.
I thought you might be hungry.
Я подумала, что ты проголодался.
- I thought you might be hungry.
- Подумала, ты проголодаешься.
I thought you might be hungry.
Я подумала, вы проголодаетесь.
And I thought you might be hungry, so I brought you some food.
И ты наверное голоден, я принес еды.
What would like to say... I thought you might be hungry.
Подумала, ты проголодалась.
- I thought you might be hungry.
– Я подумал, что ты проголодалась.
I thought you might be hungry.
Я подумал, ты немного проголодался.
Well, I thought you might be hungry.
- Решила, вдруг ты проголодался?
I thought you might be hungry, so I made you breakfast.
Я подумала, что ты проголодался, и сделала тебе завтрак.
I thought you might be hungry.
Подумал, Вы проголодались.
I thought you might be hungry.
Я подумала, вы можете быть голодны.
I thought you might be hungry.
Вы наверняка проголодались.
I THOUGHT YOU MIGHT BE A LITTLE HUNGRY. A LITTLE?
Я подумал, может, ты слегка проголодался.
I thought you might be getting hungry, so I made you girls some sandwiches.
Я думала, вы хотите есть и принесла вам бутерброды.
I thought you might be hungry.
Я подумал, ты проголодалась.
I thought you might be a little hungry after all that bidding.
Я решил, что ты, наверное, проголодалась после таких ожесточённых торгов.
I thought... you might be hungry. Mm.
Я подумал, может... ты проголодалась.
I thought you might be hungry.
Вдруг ты проголодался.
I just thought you might be hungry, that's all.
Я просто подумал, что ты мог проголодаться, вот и все.
Hey, I thought you angelinos might be hungry.
Привет, жители Лос-Анджелеса, я подумал, что вы могли проголодаться.
I hate to be presumptuous, but I thought you guys might be hungry.
Я ненавижу быть наглой, но я подумала, что вы, ребята, должно быть голодны.