I thought you were someone else Çeviri Rusça
72 parallel translation
Oh, Josh, I thought you were someone else, I...
А, Джош, я думала, что ты кто-то другой, я...
I thought you were someone else!
Я перепутал тебя с другим!
I thought you were someone else.
Прошу прощения. Я перепутал вас с другим человеком.
I thought you were someone else.
Я обознался.
I'm sorry. I thought you were someone else.
Простите, я обознался.
All these years, I thought you were someone else.
Все эти годы я думала, что вы - это другой.
I thought you were someone else.
Я принял тебя за другую.
It almost banged. I thought you were someone else.
Я уже кулаки приготовил, думал, это снова тот идиот.
Sorry. I thought you were someone else.
Извините - а, это ты...
- I thought you were someone else.
- Я думала, что ты кое-кто другой. Мне очень-очень жаль.
Oh, I'm sorry, I thought you were someone else.
Мне очень жаль, Я перепутала его с другим.
Oh, I thought you were someone else.
О... тебя я никак не ожидала.
- Sorry I thought you were someone else.
- Извините, я вас кое с кем перепутал.
I'm sorry, I thought you were someone else.
Извините, я принял вас за другого.
I am so sorry. I thought you were someone else.
Простите бога ради, я обозналась.
I thought you were someone else.
Я принял вас за другого.
Sorry, I thought you were someone else.
Извините, я думала, это кое-кто другой.
I thought you were someone else.
Я принял вас за другую.
I thought you were someone else.
С кое-кем спутал. Валяй отсюда.
Sorry, I thought you were someone else.
Простите, я вас кое с кем перепутал.
Oh, oh, I thought you were someone else.
Ой, я тебя перепутал с другим.
Sorry, I thought you were someone else. Yeah!
Извини, я тебя принял за другую.
I thought you were someone else.
Спутал вас с другим человеком.
- I thought you were someone else. - Oh.
Я приняла вас за другого.
I thought you were someone else.
Я приняла вас за другого!
I thought you were someone else.
Я вас с кем-то перепутал.
For a second there, I thought you were someone else.
На секунду я принял тебя за другую.
I thought you were someone else.
Я тебя, наверное, с кем то спутал.
I thought you were someone else.
я приняла тебя за другого.
I thought you were someone else.
Я думала, что ты кто-то другой.
I thought you were someone else.
Я принял тебя за другого человека.
I thought you were someone else.
Я ждала кое-кого другого.
I thought you were someone else.
Я думал, что ты кое-кто другой.
I thought you were someone else.
Я думал, это кто-то другой.
I thought you were someone else.
Я думала, вы кое-кто другой.
Oh! Sorry, I thought you were someone else.
Простите, я думала, здесь другой человек.
Oh. I thought you were someone else.
А, я думал вы кое кто другой.
Ok. I'm sorry. I thought you were someone else.
Простите, вы вас с кем-то перепутали.
I thought maybe you were someone else.
Я думал, что ты кто-то другой.
Thought you were someone else. What the hell are you doing with that bastard? What I do and where l go with him be it Cheju, Siberia or Alaska, is none of your business!
Я тебя перепутала с другим... ты там делаешь с этим мерзавцем? это не твоё чёртово дело!
I thought you were, um, someone else. I thought you were Spike.
Нет, нет, нет, постой, я думал, это.
Uh, I'm sorry. I actually thought you were someone else.
Э-э, я вас с кем-то перепутал.
Oh, I'm-I'm sorry. I thought - thought you were someone else.
Простите, я приняла вас за другого.
Sorry, I... thought you were someone else.
Простите, я... кажется обознался.
Yes, I just thought you were someone else.
Да, я просто подумала, что это кто-то другой.
Sorry, I... thought you were someone else.
Прости, я думала ты была в другом месте.
No, I just thought you were someone else.
Нет, я просто думала, это кое-кто другой.
I thought maybe you were really losing it, because, you know, Paul's with someone else and... oh, no.
Я-то думала, может, у тебя и вправду крыша поехала, потому что, ну знаешь, Пол сейчас с кем-то другим...
Oh, sorry I..... thought you were someone else.
Ой, прости я подумал, там был кто-то другой.
I thought perhaps he had survived an attack from Leo Banin, but obviously you were accosted by someone else.
Я думал, возможно, он пережили нападение Лео Банина, но очевидно, что это был кто-то еще.
I thought that maybe if you were seeing someone else...
Я подумала, что если ты будешь с кем-нибудь встречаться...