English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I tried to kill you

I tried to kill you Çeviri Rusça

225 parallel translation
YOU THINK I TRIED TO KILL YOU.
Ты думаешь, я пыталась убить тебя.
That's why I tried to kill you.
Я попытался вас убить, чтобы избежать этих опасностей.
I tried to kill you.
Я пыталась тебя убить.
That I tried to kill you?
Что я пытался убить тебя?
I tried to kill you!
Это я пытался тебя убить!
After all you stole my wife and I tried to kill you. We're pretty much even.
В конце концов... ты украл мою жену, а я хотел тебя убить Мы квиты.
- I tried to kill you.
- Фред, я пытался тебя убить.
I tried to kill you too.
Я пытался и тебя убить тоже.
You still think I tried to kill you?
Ты все еще считаешь, что я пыталась тебя убить?
Because I tried to kill you and it's completely understandable.
Потому что я пытался убить тебя, и это полностью понятно.
I know now why you tried so hard to kill this outlaw whom you despised.
Теперь понимаю, почему вы так старались убить этого человека.
He tried to kill him, I tell you. ─ Who?
Он хотел убить его, говорю вам!
Suppose I were able to prove to you that I only want to find the person who tried to kill me, and I won't cause you any trouble?
И я в опасности. Предположим, что я смог бы доказать вам, что лишь хочу найти человека, который пытался меня убить... и не создам вам никаких неприятностей.
I only tried to kill you because Sugimi put me up to it!
Это Сугими хотел твоей смерти.
I mean, if someone tried to kill you last night.
Я имею в виду того, кто пытался убить Вас вчера вечером.
I tell you it was an accident, that sucker tried to kill me. It was like God intervened.
Говорю, это был несчастный случай..... этот урод хотел убить меня.
If you were my son and tried to hang yourself I'd kill you!
Эх, придурок, был ты моим, я бы тебя убил.
If you were my son and you tried to hang yourself, I'd kill you!
Ах. придурок, был бы ты моим сыном, убил бы тебя, глаза б тебе выколол.
I mean, you're the only ones that haven't tried to kill me since I got here.
Хочу сказать, вы - единственные, кто не пытался убить меня, с тех пор как я здесь.
The old manager tried to kill herself by eating a whole pot of poinsettias. Still, I'm so proud of you!
Я отвечаю за все маечки -
- I ain't the one who tried to kill you.
- По крайней мере, я не пытался тебя убить.
I understand you tried to kill yourself last week.
Ты пыталась покончить с собой на прошлой неделе.
If you hadn't shot me out a window and tried to kill everyone I love we could have had a chance.
Если б ты не выкинул меня в окно, не пытался убить всех, кого я люблю у нас мог бы быть шанс.
I don't know how to tell you this but your wife recently tried to hire a hit man to kill you.
Не знаю, как вам сказать, похоже, ваша жена пыталась заказать наёмнику ваше убийство.
Because I thought that if you tried to kill yourself again and succeeded I could tell myself that I did everything I could to save you.
Я думала что если твоя следующая попытка самоубийства и удастся. Я смогу сказать, что сделала всё, чтобы тебя спасти.
I have no doubt... that you tried to kill me down there.
У меня нет никаких сомнений, что ты пытался меня убить там.
I want you to roleplay this. Remember you've never met this guy before, the last guys you met tried to kill you.
давайте отыграем это.
You want to prove he tried to kill himself because he was abused so you can prove he was abused. I... What kind of logic is this?
- Вы пытаетесь доказать, что он пытался убить себя, потому что подвергался насилию,... что бы вы могли доказать что он подвергался насилию?
I can't believe he tried to kill you.
Не могу поверить, что он пытался убить тебя.
Likewise, especially since the last time I saw you, you tried to kill me.
Вообще-то, когда я видела тебя в последний раз, ты пыталась меня убить.
I'm not gonna even discuss the absurdity... of representing an ex-lover who tried to kill you. But how do you not at least tell me?
Я даже обсуждать не хочу абсурдность того, что ты представляешь ту, что пыталась тебя убить, но почему ты мне даже не сказал?
I know that you thought enough of that woman To help her get off this... stuff You tried to use to kill yourself with.
Я знаю, что ты была о ней хорошего мнения и хотела помочь ей слезть с этой... дряни, которой ты пыталась себя убить.
I can't believe you tried to kill me.
ѕоверить не могу, что ты пыталась убить мен €.
I mean, you saved my life, and I practically tried to kill you.
В смысле, ты спас мою жизнь, а я фактически чуть не убил тебя.
Because I'm guessing that's who tried to kill you.
Потому что я думаю, что это они пытались убить вас.
What kind of relationship can we have when I know you tried to kill my dad?
Как общаться, когда я знаю, что ты пытался убить отца?
you know how i told you the last guy i had sex with tried to kill me?
Помнишь, я говорила, что последний парень, с которым я занималась сексом, пытался меня убить?
I know you tried to kill your brother.
Мне сказали, что ты пытался убить своего брата.
Jesus. I mean, he really tried to kill you?
Он действительно пытался тебя убить?
You know after Annie first left me I tried to kill myself.
Знаешь когда Энни впервые бросила меня, я пытался покончить с собой.
You tried to kill him despite everything I said?
Ты пытался убить его несмотря на мои слова?
I'm sorry you tried to kill yourself because of me.
Мне жаль, что ты пыталась покончить с собой из-за меня.
You don't seem to like that I said that I'd kill you if you tried to kill her.
Кажется, тебе не нравится, что я угрожаю тебя убить, если что-то случится с Мисой.
no, john. i wanted to know what it felt like when your own father tried to kill you.
Нет, Джон, мне интересно знать, каково это.. когда тебя пытается убить твой отец
Did you know I tried to kill myself?
Ты знал, что я пыталась убить себя?
Do you remember when you rode with me in the ambulance after I tried to kill myself?
Tы пoмнишь, кaк exaлa co мнoй в мaшинe cкopoй пoмoщи пocлe тoгo, кaк я пытaлacь пoкoнчить c coбoй?
Do you remember when you rode with me in the ambulance after I tried to kill myself?
Пoмнишь, кoгдa ты exaлa co мнoй в мaшинe cкopoй пoмoщи пocлe мoeй пoпытки caмoyбийcтвa?
I mean, despite the fact that I lied to you. And tried to sell me to the D'Harans and kill my friends.
И хотела продать меня д'харианцам, и убить моих друзей.
I'm saying you three tried to kill him To get alton's grove for yourselves.
Я говорю о том, что вы втроём пытались убить его, чтобы прибрать Элтонс Гроув к своим рукам.
And I would, but right now I need to find the man who tried to kill you.
Сразу как найду того, кто пытался убить вас.
Man, I'll tell you, they tried to kill me up there, man.
Представляете, они меня там чуть не убили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]