English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I want to see them

I want to see them Çeviri Rusça

370 parallel translation
I want to see them where they belong, in the morning..
Утром чтоб лежали на своём месте.
Let nobody escape! I want to see them all when I'm back.
Чтобы никто не ускользнул к моему возращению.
Tell Newman and Lisa, I want to see them at 7 : 30.
Скажи Нюману и Лисе, что я хочу их увидеть в 7 : 30.
I want to see them right away.
Я хочу видеть их немедленно.
- Get rid of her, I want to see them!
- И слышать не хочу!
I want to see them in three weeks, employed or with good reason why not.
Жду их через три месяца трудоустроившимися или с объяснением причин незанятости.
I want to see them hanged, whoever did this.
Уходите!
I want to see them! Don't move.
- Не вставайте!
I want to see them.
Я действительно хочу их увидеть!
I want to see them first.
Сначала я погляжу.
I didn't want to meet you like this. There aren't any ghosts. I can't see them anymore.
Не хотелось вот так встретиться... я их не вижу.
I don't want to see them again, you hear me?
Не хочу их больше видеть, слышишь?
I see them from above. Philip didn't want to wait for me, Mr. Griswald.
В следующий раз, дай сдачи.
Since I'm a stranger, here are my papers if you want to see them.
Так как я незнакомец, вот мои бумаги, можете посмотреть.
I want to forget that she can't see them!
Я хочу забыть, что она не может их видеть.
I see them as I want them to be, not as they really are.
Я придумываю мужчин, я не вижу их.
Tell the others what I've told you and tell them that I do not want them to see me again.
Передай остальным мои слова. И скажи, чтобы они ко мне не приезжали.
And please, please help the helicopter find us tomorrow, because I want to get back and see them all.
И умоляю, умоляю, помоги вертолету найти нас завтра, потому что я хочу вернуться и всех их увидеть. Аминь.
I want to see how some of them spend their spare time.
Я хочу узнать как некоторые из них проводят свободное время.
Want to see? I've got them on now.
Хотите покажу?
And with them I want to see.
- " € хочу ими видеть.
I want you to be standing by them, and tell me whatever it is you see outside, understand?
Я хочу, чтобы вы стояли за ними, и скажите мне, что снаружи, чтобы там не было, понятно?
You see, the Daleks want the drugs, too, and they won't let us go until I bring them back to them.
Далекам тоже нужны эти лекарства, и они не отпустят нас пока я их им не принесу.
I never want to see them again!
И чтобы я их больше не видела!
I don't want them back here, I don't want to see them ever again!
Не хочу, чтобы они сюда возвращались, не хочу их больше видеть!
And in five minutes I don't want to see either hide or hair of them here!
И чтoб духу их здесь не былo через 5 минут.
You may help them if you wish. I don't ever want to see them again.
Можете ходить наверх, если хотите, но я этих людей больше видеть не хочу.
I don't want them to see you.
Я не хочу, чтобы они тебя видели.
I want to see them come.
Ты их не боишься?
I want you to see them.
Нчжно, чтобы ты их одобрил.
I'm sick of the pictures already and never want to see them again but I suppose I better put in an appearance.
Мне уже осточертели эти картины, рад бы их больше никогда не видеть, но, боюсь, мне ещё придётся сегодня там появиться.
I want to see him too, if it wasn't for us they couldn't have beaten them
Я тоже хочу его увидеть... Если бы не было нас, возможно, они бы с ними не справились.
I never want to see them again.
Не хочу их видеть.
But I know she doesn't want me to see them so I lie to her to keep from hurting her.
Но я знаю, что она не хочет, чтобы я с ними встречался и я вынужден лгать, чтобы не расстраивать ее.
I don't want to see them embarrassed.
Я не буду наводить на них тень.
Come on, take them off. I want to see your baby browns.
Я хочу посмотреть на твои детские глазки.
I don't want to see them.
Не хочу их видеть.
- I just want to see them.
- Не знаю на счёт стыда, но мне просто хочется посмотреть на них.
I bought these suits for my husband, you see, and I want to return them, please.
Видите ли, я купила мужу костюмы и теперь хочу их вернуть.
You don't want them doing anything that makes other doctors go, " I have to see this.
Вы не хотите чтобы они делали что-то на что другие врачи хотят посмотреть. " Я должен увидеть это.
I WANT TO KNOW EVERY LABORER BY NAME AND SEE THEM TOUCH THEIR HATS TO ME WITH A FRIENDLY LOOK. WELL SAID.
Я хочу знать по имени каждого рабочего и видеть, как они дружески касаются шляпы при виде меня.
I won't teach history or geography when it's more important to learn to eat, to listen, to know who they are, to see what's best in them, to figure out what they want to do or don't want to do,
- Детей можно пичкать историей и географией... - Но... Но куда важнее - научить их слушать себя, понимать, кто они, верить, что истина в них самих, что для них важно, а что нет.
I want to see their faces when you give them the money
( исп ) Взглянуть на их рожи, когда вы дадите им деньги.
I don't want to see them again.
Я не хочу видеть их снова.
I don't want to see them anymore...
Я не хочу видеть всех их...
Granted, I still get stir-crazy sometimes... but the wonderful thing is, if I want to see aliens... I don't have to go looking for them.
Знаешь, до сих пор иногда прихожу в восторг и знаешь, что забавно, если захочу увидеть инопланетян мне не нужно ходить искать их.
I've bought you these nice clothes and I want to see you wearing them the next time I come.
Я купил тебе приличную одежду и хочу, чтобы ты надела её, когда я приду в следующий раз.
- If you happen to see any Indians shoot them. I want to know where he's sneaking off to. - Yes, sir.
Я хочу знaть, куда он ходит.
I'm going to hail them, see what they want.
Я собираюсь вызвать их и узнать, чего они хотят.
I want to study them so I can see the changes you made.
Я хочу их изучить, чтобы увидеть правки, которые вы делали.
I didn't want them to see me, but knew they'd come again.
Я не хотел чтобы меня видели, но я знал, что люди придут опять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]