English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I want you to come with me

I want you to come with me Çeviri Rusça

369 parallel translation
- I want you to come with me.
- Идем со мной.
I want you to come with me to confiscate it.
Я хочу, чтобы ты пошёл со мной и конфисковал его.
June, I want you to come with me.
Джун, я хочу, чтобы ты поехала со мной.
I want you to come with me.
Я хочу, чтобы ты поехал со мной.
Now I want you to come with me.
Теперь пойдём со мной.
I want you to come with me now!
Пойдем со мной!
Dr. Ingram, I want you to come with me. I want you to tell me everything that you know about that machine of yours.
Доктор Инграм, я хочу, чтобы вы пошли со мной и рассказали мне все, что знаете про эту машину.
Doctor, I want you to come with me.
Доктор, я хочу, чтобы вы пошли со мной.
I WANT YOU TO COME WITH ME NOW.
Я хочу, чтобы вы немедленно последовали за мной.
I want you to come with me.
- Ты пойдешь со мной.
I want you to come with me.
Я хочу чтобы ты полетела со мной.
- I want you to come with me.
- Я хочу чтобы ты поехала со мной.
Danny, I want you to come with me right now.
Денни, пошли-ка лучше со мной.
I want you to come with me on Monday. - Where?
Я хочу, чтобы ты пошёл со мной в понедельник.
- I want you to come with me now!
- Я хочу, чтобы ты пошла со мной сейчас же!
I want you to come with me.
Я хочу, чтобы поехала со мной.
I want you to come with me.
Я хочу, чтобы вы пошли со мной.
Listen, I have to be in Paradise Flats... a few days on business. Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now? Me?
Слушай, я буду в Райских Квартирах по делам, ты хочешь подождать там, пока я не уеду в Остин?
I want you guys to come and have a drink with me.
Лопес. Ребята, я приглашаю вас выпить.
I want to talk to you. Come with me.
Надо поговорить.
Catherina. I want you to come and live with me.
Катерина, мне кажется тебе нужно переехать ко мне и жить в моем доме.
I want you to come home with me.
Я хочу, чтобы ты пошел со мной.
Come with me, there's something I want to show you.
Пойдем, Месалла, я хочу тебе кое-что показать.
I'm going riding tomorrow. Do you want to come with me,
Завтра я поеду кататься верхом, ты со мной?
- I want you to come to the bus station with us, Doc and me.
- Если смогу. - Пойдем вместе со мной и Доком на автобусную станцию.
I live nearby, don't you want to come with me?
Прогуляемся?
I understand, we wish he gets cured soon, and whether you want to come back with my men, count on me.
Я понимаю. Мы надеемся, что он скоро поправится, и если вы захотите к нам вернуться, Вы можете на меня рассчитывать.
Look, doctor, I want you to understand. Come with me, come with me, come on. Look doctor, I just wanted I was a die to bury my uncle...
Гробовщики, это же абсолютно ясно! Послушайте, доктор, я хочу, чтобы вы всё поняли!
Come with me, I want to talk to you.
Идем, я хочу с тобой поговорить.
I just want you to come with me.
Я прошу вас пройти со мной и кое-что выяснить.
Come with me, I want to show you something.
В белый цвет. Идемте.
Pop, I want you to come home with me.
Папа, я хочу забрать тебя к себе.
Beau, come with me, I want you to watch what I'm doing very carefully.
Красавчик, иди сюда. Смотри и запоминай.
I want just six of you to come with me. Now, who amongst you is a true man?
Я всего лишь хочу, чтобы шестеро пошли со мной, есть среди вас настоящие люди?
I don't want you to come with me.
Не ходи за мной, я не хочу.
I said I want you to come with me.
Я сказал, пойдешь со мной.
Listen, I know this is exactly what you want to hear now but we've got 26 pages, and I was wondering if you could come over and run some lines with me tonight.
Слушай, я знаю, это как раз то, что тебе сейчас хотелось бы услышать но у нас 26 страниц, и я подумала может, ты бы пришла ко мне домой и порепетировала со мной вечером.
I want to sacrifice your body to Mother Kali for my Nirvana lf you are willing, then come with me
Я хочу принести в жертву твое тело Матери Кали для моей нирваны Если желаешь, пойдем со мной?
I want you to come and go with me.
Пойдешь со мной?
I want you to come back to Salzburg with me.
Я хочу, чтобы ты вернулся со мной в Зальцбург.
Now, I want you to come upstairs with me and get in my bed!
А теперь, я хочу, чтоб ты поднялась ко мне и пошла со мной в постель!
All right. I want you to come with me.
В большой депрессии.
You come with me tonight and then if you don't want to see me again I swear I'll bow out.
Ты пойдешь сегодня со мной, и если ты больше не захочешь меня видеть, то клянусь, я просто испарюсь.
Marguerite, come with me, I want to show you my picture there.
Маргарита, идем со мной, я хочу показать тебе мою картину.
Tell me where you want to meet and I'll come with 3 agents.
Скажите, где вы, и я приеду с тремя агентами.
Tell me where you want to meet and within an hour I'll come get you with 3 agents.
Скажите, где вы и я приеду с тремя агентами.
No, I want you to come in with me.
Я хочу, чтобы ты зашел в воду.
Dad, I really want you to come on this trip with me.
Пап, я очень хочу чтобы ты поплыл со мной.
I want you to come out here with me.
Я хочу, чтобы вы вышли отсюда вместе со мной.
- I don't want you to come with me.
- Я не хочу, чтобы ты шел со мной.
I want you to come outside with me.
Я хочу, чтобы ты вышел вместе со мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]