English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I went to the bathroom

I went to the bathroom Çeviri Rusça

112 parallel translation
When I went to the bathroom.
Когда я вышла в туалет.
I went to the bathroom and six guys threw me out a window.
Я пошел в туалет, а шестеро парней выкинули меня из окна.
This morning I went to the bathroom all by myself.
А сегодня утром я сама дошла до туалета.
- I went to the bathroom...
- я пошла в ванную...
After dinner I went to the bathroom, and when I come out, I see him standing by the door, and he looks unusually nervous.
После ужина я решил сходить в туалет, а вьiйдя оттуда увидел стоящего у двери Акселя, которьiй сильно нервничал.
What were you talking about when I went to the bathroom?
О чем вы говорили, пока я был в туалете?
What were you talking about when I went to the bathroom?
О чем вы говорили, когда я ушел в туалет?
At the movies last night, I went to the bathroom and I unbuckled wildly and the buckle kind of banged against the side of the urinal so that's it.
Вчера вечером в кинотеатре я пошёл в туалет, порывисто его расстегнул и пряжка ударилась о край писсуара так что его место в мусорке.
When I went to the bathroom this morning.
Когда я пошел в ванну сегодня утром.
I went to the bathroom.
Я ходил в туалет.
I went to the bathroom.
Я пошел в сортир.
Yesterday at the coffeehouse I went to the bathroom.
Вчера в кофейне я пошла в туалет.
I went to the bathroom to pee, and now I am talking to you, my fiancée, who I've delayed marrying for two years because I didn't want our parents to meet.
Я сходил в туалет по-маленькому, а сейчас разговариваю со своей невестой, на которой 2 года не женат, потому что не хотел, чтобы наши родители встречались.
Wait, were you here when I went to the bathroom in the middle of the night?
Погоди, ты был здесь, когда я ходила в туалет в полночь?
Okay, it was a minor league hockey game, he brought his brother, and when I went to the bathroom, the game ended and they forgot about me.
Значит, мы на хоккее низшей лиги. Он пришёл с братом, а когда я вышла в туалет, игра закончилась и они обо мне забыли.
It's for the time that I went to the bathroom after him and it was really, really smelly.
А то я как-то раз после него в туалет зашёл, и там очень сильно воняло. Вот...
I think I stepped in something when I went to the bathroom.
Это нога. Похоже, я наступил на что-то, когда был в ванной.
And you slipped the necklace in my bag while I went to the bathroom.
И ты спрятал ожерелье в моей сумке, когда я ушла в туалет.
Last time I went to the bathroom, Jay, I took a shit and my shit looked like a fucking stuffed animal!
Последний раз, когда я ходил в туалет, Джей, я покакал, и мое дерьмо выглядело, как чертово чучело!
It was dark, I went to the bathroom, I got turned around and accidently went down on her.
Было темно, я пошёл в ванну, а потом свернул не туда и случайно начал ласкать её.
So I stood up and I went to the bathroom.
В итоге я встала и пошла в туалет
I was drinking and then I didn't feel so well, so I went to the bathroom.
Сколько? Ты изменил мне. Я же извинился.
I went to the bathroom, I filled it perfectly, and I gave up...
Я пошел в туалет, наполнил ее, закрыл и отдал ему
I went to the bathroom and cried after Bob called me a poisonous bitch.
Когда Боб назвал меня подлой стервой, я плакала в туалете.
I went to the bathroom.
Я ходила в туалет. Моча...
When i went to the bathroom, she was gone.
Когда я зашла в туалет, ее уже не было. Как вы ее найдете?
I had a tremendous amount of douche bag blood all over my knuckles, so I went to the bathroom to clean it off.
У меня было дохрениша крови этого громилы на кулаках поэтому я пошёл в туалет, чтобы её смыть.
I got up, I went to the bathroom, where it was hidden and...
Пошёл в сортир, где я их спрятал, и...
I screwed up. I sent two rookies down here on a case like this and at some point, they both went to the.... - They went to the bathroom.
Ну что я облажался, здесь должно было быть два тела, дело должны завести на два, а тут только... хм... я пошел в туалет...
But I woke up to go to the bathroom and I wanted to brush my teeth, so I went down the hall.
Но я проснулась и решила сходить в ванную, чтобы почистить зубы, и я вышла в коридор.
I went to the bathroom.
Я вышел в туалет.
Last night, I got up and went to the bathroom.
Прошлой ночью я встал, чтобы сходить в сортир.
I had a nocturnal emission and went to the bathroom to wash, the sheet was a little, sticky, and when I got back, my mum had hung the sheet up in the backyard - - and gathered a bunch of neighbours, to celebrate the arrival of my manhood and they kept singing...
У меня была ночная поллюция, и я пошёл в ванную помыться, а простынь была немного липкой, и к тому времени, как я вернулся, моя мать повесила эту простынь во дворе и созвала всех соседей, чтобы отпраздновать наступление моей зрелости, и они все пели...
I went into the bathroom to get some aspirin... and I happened to look in the mirror... and...
Я пошёл в ванную за аспирином и случайно посмотрел в зеркало. И,..
- I went to the bathroom.
- Да.
So I followed her into the bathroom at the club and I went into the stall right next to her, right I wanted...
Поэтому в клубе я пошел за ней в туалет... и занял кабинку справа от нее. Мне хотелось пробить стену.
She went to the bathroom, and while Looking for the water... her fiancé knew nothing, and she asked : "My dear... where is my glass of water that I left here?"
И пошла наполнить ванну водой. Вернувшись, спрашивает жениха : "Дорогой, где та вода, что я оставляла?"
Yeah, I just moved it an inch every time he went to the bathroom.
Да, я пододвигал его на пару см каждый раз, когда он уходил в туалет.
One escaped... and went to the bathroom I had designated in the Death Note.
как и указано в Тетради Смерти.
And then he went straight to the bathroom and I just laid there in shock.
И затем он сразу направился в ванную, и я только лежала на месте в замешательстве.
Then I heard her shushing him, and... then her voice got all echoey, like, she went into the bathroom to finish the conversation.
Потом я услышала, как она зашикала на него, и затем ее голос звучал с таким эхо, как будто она пошла в ванную, чтобы закончить разговор.
Went to the bathroom and I threw up everywhere.
Пошла в туалет, и там меня вырвало!
I just went to the bathroom and threw up everywhere
Я просто... пошла в туалет, и меня там вырвало.
He fell asleep at dawn and I went into the bathroom and I looked in the mirror and I knew it was time to go.
Он уснул к рассвету, а я пошла в ванную, посмотрела в зеркало и поняла, что время уходить.
I even went to the bathroom to check.
Я уже сходила в ванную и проверила.
I guess he went to the bathroom to laugh in private.
Наверное, он пошел в туалет чтобы там посмеяться более уединенно.
Dennis, after a few glasses of wine... Oh, you know, virginia went to the bathroom and he asked me if I was interested in a menage a trois.
Дэннис, после пары стаканов вина когда Вирджиния отошла в уборную спросил, интересна ли мне идея шведской семьи.
I maybe went to the bathroom.
Ну, может... я был в туалете.
Well, then I went into the bathroom to wash my hands, and that's when I saw him behind me.
- Ну потом я пошла в ванную помыть руки, и тогда я увидела его позади себя.
I mean, this morning I walked by a place That smelled like someone went to the bathroom On a burning tire.
Я сегодня утром шёл там, где пахло так, будто человек сходил в туалет вместе с запахом горелой шины.
Then I went up to the bathroom and I waited.
Я побежал в туалет и стал ждать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]