I work with him Çeviri Rusça
348 parallel translation
I work with him at the station.
Я работаю с ним на станции.
I work... I work with him.
Я работаю... работаю вместе с ним.
I work with him, don't I?
- Я с ним работаю.
- I'm a friend of his, I work with him.
- Я его друг, мы работаем вместе.
Well, I don't think so and I work with him every day.
Я так не думаю. Я работаю с ним.
I tried to picture him in love with somebody, but it didn't work.
Я пытался представить его влюбленным в кого-нибудь, но ни шиша не выходило
Now, does it hurt me if I encourage him with his union work?
Неужели мне трудно поощрить его с его работой в профсоюзе?
So I couldn't work with him in his bakery.
И я не смогла у него поработать.
I wanted to marry him, to work with him.
Я хотела выйти замуж за него. Я хотела работать с ним.
Tell him that with my look, I'll go back to work in a few days.
Скажи, что морда вся в синяках и я несколько дней отлежусь.
Once, I reproached him with forgetting his work. He said to me :
Как-то раз я сказал ему об этом и он ответил :
You work with my son? - Yeah, I got stuck with him.
Вы работаете с моим сыном?
I know you haven't got much in common with him... but couldn't you at least ask him about his work?
Я знаю, что ты не горишь желанием с ним общаться,... но разве ты можешь хотя бы поинтересоваться его работой?
I don't see how you can work with him
Не пойму, почему ты с ним работаешь?
If it doesn't work out with him, I need you as a spare.
Давайте говорить спокойно.
I can't work with him.
Подождите же. Оставьте меня, в конце концов, в покое.
I want to work with him
Я хочу у него работать.
I'll be happy to work with him.
Хорошо. Буду рад поработать вместе с ним.
I couldn't work with him after this.
Пусть страдает фирма. Пусть.
Listen, he doesn't think I'm good enough to work with him.
Он говорит, что не хочет работать со мной. Просто дразнит тебя.
If you don't want to work with this fucking nut for some reason, man... I'll buddy up with him, all right?
Если по какой-то причине ты не хочешь работать с ним, то буду работать я, идет?
I'll thank him. I must go on with work. Bye, mum.
Ну все, ладно, я работаю, пока, мама.
I'm sure I could work something out with him.
Я бы мог что-нибудь придумать с ним.
That fellow you work with, I don't like him.
Этот тип с твоей работы мне не понравился.
I looked for him, but with all the work I didn't have time...
Искал его, но мало времени, работа...
On Thursday afternoons, I liked staying with him to work.
В четверг после обеда я с удовольствием ходил помогать ему.
He gets narked if I work at home and I can't be bothered arguing with him.
Он просто стервенеет от этого, а мне совсем неохота с ним собачиться.
I can't work with him breathing down my neck.
- Не могу работать, когда дышат в затылок.
No, I haven't had too much time to work with him.
Нет, у меня не было времени с ним поработать.
I'll talk to Boyett and I'll work it out with him, and then I'll call Howard as well and do the same.
С Бойетом разберусь, а после этого позвоню Говарду.
He's following up a lead over here, and I've got to work with him.
Убирайтесь! Если я еще вас здесь застану!
It is following a trace and I will work with him.
Он вышел здесь на след, и я буду работать с ним.
"I urge you to work with the new president... "... and to remind him when he needs to be reminded... "... that failure should never lead to despair.
Я заклинаю тебя помогать новому президенту и напоминать ему в трудные минуты, что неудача не повод для отчаянья.
I know he's a little rough. Let me work with him.
Я понимаю, его поведение недопустимо, но давай оставим его.
Well, you know, I could pick him up after school... and, and keep him with me'til you get home from work.
Я могла бы забирать его из школы. И он бы ждал вас у меня.
I like him so I have a meeting with him, for what he is doing, for his ongoing work, his charm, all that...
Если кто-то мне понравится, то из-за его работы и определённого обаяния личности.
- I had some details to work out with him.
- У нас были некоторые детали, которые нужно обсудить.
I have to let him go and just get on with the work.
Я должна позволить ему пойти и просто заняться работой.
I think this time it may work with him.
Я думаю, в этот раз у нас получится.
I've seen all his movies, and I can't wait to work with him. Mr. Dirk Diggler.
Мне не терпится поработать с ним, мистер Дирк Дигглер!
He always asked me to work with him. I always turned it down.
Каждый раз, когда он предлагал мне работу, я отказывался.
I know plenty of women on earth with him whom that wouldn't work!
Но умных женщин несомненно, ты так бы не завоевал!
Well, prepared though you were to abandon me, and let me handle all the dirty work alone, I will swallow my resentment, confront him with you tonight, and take my share of the heat.
Хоть ты и был готов меня бросить и тем самым свалить всю грязную работу на меня я проглочу все обиды, сегодня вечером поговорю с отцом и приму на себя его гнев.
I promised Uncle to play soccer with him after work.
Я обещал дядюшке после работы поиграть с ним в футбол.
I was so disappointed by the events of the day that, on my way to work here tonight, I almost passed an elderly man with a flat tire without stopping to help him.
Я был настолько разочарован событиями этого дня что по дороге на работу этой ночью почти проехал мимо пожилого мужчины, менявшего спущенное колесо не останавливаясь, чтобы помочь ему.
And he thought that maybe I could work with him.
... и он думал, что я, может, буду работать с ним.
I--I convinced him, let me work with the suits.
Я убедил его, все уладится.
I'll work things out with Him.
Я с ним договорюсь.
When he introduced me to Dr. Grambs... he told me that he's a patient of Dr. Grambs, and I said : "You let him work on you even with the whole affirmative action thing?"
Когда мой друг представил меня доктору Грэмбсу то сказал, что он пациент доктора Грэмбса, и я сказал "Ты позволяешь, чтобы он тебя лечил, даже со всей этой компенсационной дискриминацией?"
I'll work with him.
- Я с ним поработаю.
I often work with him on navigational problems.
Ирина. Привет. Ну.
i work for a living 16
i work here 240
i worked hard 20
i work alone 58
i work hard 45
i work for the government 18
i work out 41
i work for you 30
i work nights 19
i worked 44
i work here 240
i worked hard 20
i work alone 58
i work hard 45
i work for the government 18
i work out 41
i work for you 30
i work nights 19
i worked 44
i work for him 28
i work 156
i work there 30
i work for mr 21
with him 285
i worry about you 87
i worship you 17
i worry 64
i work 156
i work there 30
i work for mr 21
with him 285
i worry about you 87
i worship you 17
i worry 64