If you like that sort of thing Çeviri Rusça
28 parallel translation
If you like that sort of thing
Если тебе это нравится.
If you like that sort of thing, I'll introduce you to my cousin. - She's a black belt. - Black belt?
- У неё чёрный пояс.
- If you like that sort of thing. - Julia seems terribly tense.
Ну, кому как.
There's a new Klingon restaurant on the Promenade, if you like that sort of thing.
На Променаде есть новый клингонский ресторан, если вам нравятся такие вещи.
This is a great biography, if you like that sort of thing.
Это отличная биография, если Вы любите биографии.
- Nice, if you like that sort of thing.
- Хороший, если вам нравится такая вещь.
Yeah, if you like that sort of thing.
- Да, если такие в твоем вкусе.
If you like that sort of thing.
- Ну, если тебе такая тема нравится?
If you like that sort of thing.
Если тебе нравятся такие песни.
Says he could do the water torture cell trick at 17, which I guess is good, if you like that sort of thing.
Говорят он мог выполнить трюк с пыткой водой в 17 лет, что я полагаю отлично, если вы любите вещи такого рода.
Bodily, more than OK, if you like that sort of thing.
В телесном плане - даже лучше, чем просто в порядке, если тебе такие вещи нравятся.
If you like that sort of thing.
Если тебе нравятся такие вещи.
If you like that sort of thing.
Если ты этого хочешь.
If you like that sort of thing.
Такие тебе по вкусу?
I mean, if you like that sort of thing. I - -
Я имел в виду, если нравится такой типаж...
If you like that sort of thing.
Если это в вашем вкусе.
If you like that sort of thing.
- Если вам нравится подобная музыка.
If you like that sort of thing.
Если ты такое любишь.
If you like that sort of thing.
Если вам это по вкусу.
If you like that sort of thing.
- Ну, раз тебе такие нравятся...
If you like that sort of thing.
Конечно. Если вам это интересно.
If you like that sort of thing.
Ну, если вам такое нравится.
Delightful little creature, if you like that sort of thing.
Прелестное существо, если это то, что вам нравится...
This sort of atitude there is to life nowadays, that if you do a thing you don't like it, you get yourself out of it as quickly as possible.
Сегодня к жизни относятся просто. Если что-то не нравится, сразу бросают. Быстрые свадьбы, быстрые разводы - ненавижу это!
I can send you photos, updates, that sort of thing, if you like.
И я могу высылать тебе снимки, сообщать новости, и всё такое, если хочешь.
If you like that obviously beautiful sort of thing.
Если ты любишь такую очевидную красоту
If you like that sort of a thing.
Чем бы дитя не тешилось.
Yeah, well, if you, uh, like that sort of thing.
Ну, если ты такая же.