English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / If you want my opinion

If you want my opinion Çeviri Rusça

56 parallel translation
Well, you go to the Gordons, if you want my opinion.
Если хочешь знать мое мнение, то лучше пойти к Гордонам.
Look, if you want my opinion, I think you're wasting your time.
Послушайте, если хотите знать мое мнение, вы впустую тратите свое время.
But, if you want my opinion, you should be tolerant and not give it much importance.
Но если хочеш знать мое мнение, то ты должен быть более толерантным и не придавать этому слишком большого значения.
If you want my opinion, we shouldn't tell her at all!
А я думаю, что не надо было ей ничего говорить!
No, if you want my opinion, all this talk of treasure and dragons, it's all a load of space dust.
Нет, но если вас интересует мое мнение, все эти разговоры о драконах и сокровищах - просто пригоршня космической пыли.
Well, if you want my opinion, it's a bit of goose for you.
Если тебе нужно мое мнение, то я тебя поддерживаю, старушка.
I won't hesitate. If you want my opinion, I'll give it to ya.
Без всяких колебаний.
If you want my opinion, this can't be true.
Интересует мое мнение? Это не может быть правдой.
She's the best girl, if you want my opinion, and you don't seem to have the first idea as to how she should be treated.
Она самая лучшая, если хочешь знать мое мнение, а у тебя, кажется, нет идей, как с ней нужно обращаться.
If you Want my opinion, as far as I'm concerned, divorce,
Как по мне, так вам лучше развестись.
Yeah, sounds like we're a bunch of chicken shits if you want my opinion.
Да, по-моему, все мы - просто жалкие трусы.
He's had it, if you want my opinion.
Он сделал это, если хочешь знать моё мнение.
If you want my opinion, she would be better off in London.
По-моему, ей будет гораздо лучше в Лондоне. Возьми ее себе.
But if you want my opinion, that's all a pile of crap.
Но на мой взгляд, всё это чушь.
I really don't care, if you want my opinion...
Если честно, мне все равно, когда обедать.
- You know, if you want my opinion- -
- Если хочешь знать мое мнение, я- -
If you want my opinion, neither should you.
Вот мое мнение, если Вы хотите знать.
Mr Haydock's an exemplary young man, if you want my opinion.
М-р Хейдок образцовый молодой человек, если вам интересно мое мнение.
If you want my opinion, I think joe's still playing us.
Если хочешь узнать мое мнение, я думаю, Джо все еще с нами играет.
If you want my opinion... Your "opinion"?
- Если хочешь знать мое мнение...
Well, if you want my opinion, I think Bobby has been on edge because of his interview, and he's lashing out because he's nervous.
Если вам интересно моё мнение, я думаю, Бобби сам не свой из-за предстоящего собеседования. Он нервничает и потому срывается.
Well, if you want my opinion...
Ну, если вы хотите слышать моё мнение...
- If you want my opinion, he doesn't care about us.
- Если вы хотите знать мое мнение, ему нет дела до нас
If you want my opinion, I think you got cheated.
Если хочешь знать моё мнение, тебя засудили.
- If you want my opinion...
- Если хочешь знать мое мнение.
If you want my opinion...
- Если вы хотите знать мое мнение...
If you want my opinion,
Если хотите мое мнение,
And he just kept coming back really to the point of overkill, if you want my opinion.
И он постоянно возвращался туда. На мой взгляд, он возвращался слишком часто.
Okay, Mindy, look, I know you're really excited about this, but if you want my opinion... I don't.
Ладно, Минди, слушай, я знаю, ты очень этому рада, но если хочешь услышать мое мнение...
And if you want my opinion, you're going about this all wrong.
И если хочешь знать мое мнение, все это выйдет тебе боком.
If you want my opinion, it's called throwing your money away.
Честно скажу, для меня это выброшенные деньги.
And if you want my opinion, you can do better than him.
И я считаю что, тебе нужен кто-то получше.
Now, if you want my opinion - -
Если хотите знать моё мнение...
Okay, well, if you want my opinion on turning Liam down...
Ну, если тебе нужно мое мнение О посыле Лиама...
They do not want to stay here. So, if you want my opinion.. I'm not exactly a fan of international perspective.
Так что, если вы хотите знать мое мнение, я не очень-то верю в международные перспективы.
If you want my opinion.
Если хочешь знать мое мнение.
If you really want my opinion, you'd do better to stick to reading.
Так вот, если ты хочешь знать моё мнение,.. ... то тебе было бы лучше заниматься только чтением.
In my opinion, if you need one to get what you want it's not worth getting.
На мой взгляд, если тебе нужна толпа, чтобы добиться своего, оно того не стоит.
And if you want my honest opinion, Bob, you do not, for the simple reason
И если хочешь знать, Боб, у тебя нет. По одной простой причине,..
If you want to know my opinion, that happens... because books are written by mere storytellers.
Если хотите знать моё мнение, это происходит потому, потому что книги создаются просто бухгалтерами.
If you want my honest opinion, General... the best thing to do... would be to sink the Island to the bottom of the sea.
Если хотите знать мое мнение, генерал лучшее, что мы можем сделать это потопить остров.
If you want my open and honest and direct opinion, the best man for this job is a man by the name of Chuck Bartowski.
и если хотите мое прямое, честное и открытое мнение то имя человека который подходит для этой работы, это Чак Бартовски.
If you want to know my opinion, I think it's as suspicious as you do.
Если ты хочешь знать мое мнение, я тоже думаю, что это подозрительно.
If you want my professional opinion... which you don't, but you should, so I'm gonna give it to you anyway...
Если вас интересует моё профессиональное мнение, а оно вас не интересует, но я вам всё равно его выскажу...
But if you want my personal opinion, I'd say science didn't have anything to do with it.
Но если ты хочешь мое личное мнение, я бы сказал, наука не имеет к этому отношения.
- If you want my opinion.
Так я думаю.
And if you want to know my opinion...
И если хотите знать мое мнение...
Okay, well, stop me if you don't want my opinion.
Останови меня, если я лезу не в свое дело.
As for you, son, if you want to know my honest opinion of you, you've always been... eh.
Что касается тебя, если хочешь знать правду, ты всегда был...
I paid for the tickets, I'm here. I'll give you my opinion if I want to.
Я купил билеты, я здесь с тобой и я имею право высказать своё мнение.
If you want my honest, completely off-the-record opinion, if it were me, I would try to get a friend, or someone I knew, to give me a personal donation.
Если хотите мое честное, неофициальное мнение, то на вашем месте я бы поискала друга или знакомого, готового на "личное вливание".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]