Immaculate Çeviri Rusça
210 parallel translation
In the health of the Virgin of the Immaculate!
Во здравие Девы Непорочной!
Now I really have to say : The apartment is in immaculate good shape.
Должна сказать, квартира сверкает.
- An immaculate murder!
- Безупречное убийство.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway.
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
Immaculate!
- Превосходно.
Wearing that tiara and veil, symbols of purity... so white and transparent that one can look into your immaculate soul.
Эта диадема и фата символ чистоты... столь белые и прозрачные... что можно заглянуть в твою безупречную душу.
Picking flowers in honor of the Immaculate Conception.
Я собираю цветы к празднику Непорочного зачатия.
immaculate Conception.
- К Непорочному Зачатию.
Congratulations, everything is put together with immaculate taste.
Поздравляю. Все обставлено с экстраординарным вкусом.
You think you're immaculate.
Думаете, что безгрешны?
You're not immaculate!
Так вы не безгрешны!
Was it an immaculate conception?
Пойдут ли слухи?
It's an immaculate child, I'm afraid.
Ребёнок не непорочный, я боюсь.
Immaculate, Dario.
Непорочна, как Дарио.
You see even the dogs manage to win Our love of the Immaculate Virgin.
Видишь Даже псам удается завоевать любовь нашей непорочной девы.
Just think, the Immaculate Conception, to start with.
Задумайтесь над этим. Во-первых, Непорочное Зачатие.
sparkling lapelle pins, crisp white haversack, highly buffered belt, immaculate crosswork...
воротник застёгнут галстук ровно заправлен, костюм выглажен.
He probably makes God feel less than immaculate.
Похоже, он не считает бога безупречным.
Think of the Immaculate Conception.
Вспомни о Непорочном зачатии.
It's not an immaculate conception.
На непорочное зачатие непохоже.
You're marvellous - the immaculate young surgeon!
Ты великолепен - элегантный молодой хирург!
Conquered and quashed like Satan, the seducer, under the heels of the immaculate Virgin Mary, Mother of Christ, our Redeemer and Savior.
Разгромлены и раздавлены, как дьявол-искуситель раздавлен был пятой непорочной Девы Марии, матерью Христа, нашего искупителя и спасителя.
Do you ever notice at these moments how immaculate my brother's timing is?
- Вы в такие моменты никогда не замечали, какое у моего брата безупречное чувство времени?
So tell me how you got the idea for HAIL MARY. Tell us about the story of the Immaculate Conception and the idea of establishing a link between a topic in the Gospels and psychoanalysis.
Расскажи мне о том, как тебе пришла идея "Приветствую вас, Мария!", об истории о Непорочном Зачатии, и об идее установить связь между темами Евангелия и психоанализом.
He was dubbed so for his subtle mind, poetic talent and immaculate taste.
Его так прозвали за тонкий ум, поэтический талант и безупречный вкус.
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow...
Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег...
Immaculate, I'd say.
Думаю, идеальное. Идеальное?
It's... immaculate perfection.
Это... Это - совершенство.
Yeah, let's make it immaculate.
Да... Наведем чистоту.
My Mother Immaculate San José, my father and Lord,
Мать моя непорочная, Сан Хосе, отец мой, и Господь,
¡ X cocufie by God. I do not believe in your history of Immaculate Comprehension ;
Я не верю в вашу историю о непорочном зачатии ;
This minster am dedicated to the immaculate Virgin, why I should not to be examined here?
Почему нет? Этот собор посвящен непорочному зачатию.
Well, at least they didn't... try to tell us that Jesse was the result of an immaculate conception.
По крайней мере они не попытались сказать нам, что Джесси - плод концепции непорочного зачатия.
"I must have scored for the immaculate fix!"
"Неужто я вырулил непорочную вмазку!"
And in the Immaculate Conception of the Virgin Mary?
И в непорочность Девы Марии?
I'm in perfect health, and I'm convinced I will live forever... because... my bowels are immaculate!
... € нахожусь в превосходной форме и собираюсь прожить вечно,.. ... потому что моЄ сердце сильно, как никогда. ¬ нимание!
No, it is immortal as immaculate truth. "
Она бессмертна в чистоте.
Blood tests, immaculate.
Тесты крови безупречны.
Blood tests, immaculate.
Безупречный анализ крови.
You're going to Immaculate Heart.
Мы переводим тебя в "Чистое Сердце". Вот там тебе будет самое место.
The best thing about Immaculate Heart was Jennifer.
Лучше всего в "Чистом Сердце" то, что здесь я встретила Дженнифер.
She teaches Sunday mornings at the Immaculate Heart of Mary.
Они дает воскресные уроки в церкви Непорочной Девы Марии.
That's Our Lady of the Immaculate Heart.
Oнa - Haшa Гocпoжa Heпopoчнoгo Cepдцa.
He's got an immaculate garden, a newly painted house...
У него безупречный сад, недавно покрашенный дом...
The Convent of the Immaculate Heart in Los Angeles was one of the largest seminaries in America.
Монастырь Immaculate Heart в Лос-Анжелесе был одним из самых больших в Америке.
Dr. William Coulson - Nuns'Encounter Group Leader : And we did weekend encounter workshops for several hundred Immaculate Heart nuns.
Мы проводили психотерапевтические занятия по выходным для нескольких сотен монахинь.
Immaculate Heart novice nun - Interviewed during psychotherapy experiment :
Послушница монастыря Immaculate Heart, принимавшая участие в эксперименте :
Oh, yeah, perfect... the immaculate orgasm.
Да. Беспорочный оргазм.
Well, you guys look like shit, but your equipment is immaculate.
На вид-то вы дерьмо, но техника у вас отличная.
The Pope dedicated the world to the immaculate heart of the Virgin Mary... to restore peace.
Папа предпочел миру непорочное сердце Девы Марии, чтобы восстановить мир.
Come on, level with us, Paul, would you class your timing as good, very good, extremely good, or immaculate? Yes.
После Найджела Хейверса.