Insulin Çeviri Rusça
443 parallel translation
Beatriz... I take insulin every day.
Беатрис... Я принимаю инсулин каждый день.
They tried insulin shock yesterday.
Вчера попытались применить инсулиновую шокотерапию.
Marja Eriksson was a diabetic, and required insulin injections.
Мария Эрикссон была диабетиком и должна была делать себе инъекции инсулина.
Insulin?
Инсулин?
She just has a little too much insulin, thats all.
Это значит недостаток инсулина.
Crandall! - My insulin!
[Skipped item nr. 300]
It matches Keyes'type... minute traces of rubbing alcohol and insulin.
Её группа совпадает с группой крови Кейса... а также есть легкие следы спирта и инсулина.
People die from too much insulin.
Люди умирают от слишком большой дозы инсулина.
It's coated with insulin.
Они заполнены инсулином.
Two weeks ago, Mrs. Keyes purchased... insulin and syringes.
Две недели назад, Миссис Кейс купила... инсулин и шприцы.
You've got insulin on the needle, in her bathroom... her prints, the girlfriend puts her at the scene.
Вы получили инсулин на игле, в её ванной... её отпечатки, подружка взяла её с места происшествия.
An insulin-encrusted syringe... with your client's fingerprints on it, found in her bathroom.
( Стоун ) Шприцы с инсулином... с отпечатками пальцев Вашего клиента, найдены в её ванной.
If there were evidence that the cause of death was insulin poisoning, yes.
Если будут основания считать, что причиной смерти явилось отравление инсулином, да.
A cotton ball with traces of insulin found in his room.
Хлопковый шарик со следами инсулина был найден в его комнате.
Did she use insulin?
Она применяет инсулин?
And you're required to inject insulin?
И Вас попросили ввести инсулин?
And you got her the insulin?
И Вы дали ей инсулин?
As far as I knew, the insulin was purely for the war on cellulite.
Как я знаю, инсулин применялся исключительно для войны с целюллитом.
The Keyes were convinced that insulin would burn off all those crème brûlées.
Кейс был убежден, что инсулин сожжет весь этот крем брюле.
I thought insulin induced coma, not heart failure.
Я думаю инсулин вызвал кому, а не сердечную недостаточность.
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems.
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем.
The pharmacy's records indicate... that you purchased insulin within two weeks of your husband's death.
Записи аптеки говорят... что Вы купили инсулин за две недели до смерти Вашего мужа.
Which is consistent with an insulin overdose, Your Honor.
Что является следствием большой дозы инсулина, Ваша Честь.
Your Mr. Keyes was swimming in insulin.
Ваш Мистер Кейс сидел на инсулине.
They tested it... and they told me there were still traces of insulin on the needle.
Они осмотрели его... и сказали мне, что там до сих пор сохранились следы инсулина на игле.
They come with insulin, all numbered ones, why could there be control, because besides to do miracles, the insulin also can be lethal.
Они присылают это вместе с упаковками инсулина. Они все пронумерованы, чтобы можно было вести учет, так как наряду с тем, что инсулин может творить чудеса, он также может и нести смерть.
And here, our murderer administered a dose of insulin massiva and fatal in a timid attack to a man what was ill and weakened.
И тут наш убийца вводит большую и фатальную дозу инсулина, трусливо напав на слабого и больного человека.
Fearing for his security, the murderer tried to accuse Dr. Martin Pritchard, putting on the stage of the crime the bottle of insulin.
Убийца так сильно опасается за свою безопасность, что указывает на доктора Мартина Причарда, положив на место преступления флакон, содержащий инсулин.
The murderer was someone what stole a syringe of the suitcase of Dr. Pritchard, and what knew the power of the insulin.
Убийцей был тот, кто украл шприц из портфеля, принадлежащего доктору Причарду. И кто знал действие инсулина.
All right, your insulin's on board.
Taк, вaш инcyлин нa бopтy.
I got my insulin, all right, but they broke all the damn needles.
У мeня ecть инcyлин, нo oни вce иглы пoлoмaли.
Did you bring the insulin?
Ты принесла инсулин?
I brought the insulin.
Я принесла инсулин.
Ok sure... but what about the insulin.
Хорошо... Но как насчет инсулина.
They could have poisoned her with the insulin.
Они могли отравить ее инсулином.
- ln the pub she was asking about my insulin.
- В баре она спрашивала о моем инсулине.
He went out to his car to smoke the marijuana he took as regularly as Peter Petrovich, the diabetic kid, took his insulin.
Трип это делал несколько раз в день. Затем зашел в школу, наткнулся на мистера Вудхауза.
Insulin shots.
Уколы инсулина.
Administering insulin.
Инсулин.
We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication.
Мы увеличим вам дозу инсулина и пропишем новые лекарства.
I'm hoping that's your insulin shot.
Я надеюсь, что это шприц с инсулином.
No, but the deputy chief's a diabetic and running out of insulin.
Нет, но замглавы - диабетик, и у него заканчивается инсулин.
He didn't take his insulin.
Он не принимал инсулин.
Probably plasma, insulin - whatever they ain't got enough of on the border moons
Возможно, плазма, инсулин - что угодно. Пограничным лунам этого добра не хватает
INSULIN'S STABLE. ENZYME LEVEL'S BACK DOWN. INFLAMMATION'S SUBSIDED.
Инсулин стабилен, уровень энзимов упал, температура понизилась.
He's in her ass like he's got diabetes and her ass got insulin in it.
Он ест её жопу, будто у него диабет, а у неё в жопе инсулин.
Don't know why those diabetics are all hung up on insulin.
Верно. Какая разница, эти диабетики ведь все сидят на инсулине.
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash. "
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз. "
Hey, man, get off my insulin!
Пpoчь oт мoeгo инcyлинa!
T-T-The insulin made him crazy.
Oн нe в ceбe oт инcyлинa.
The insulin.
Инсулин.