English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Invincible

Invincible Çeviri Rusça

530 parallel translation
When you're in your 20s, you tend to feel like you're invincible, which can lead to getting into bad situations... for some very dumb reasons.
Когда Вам 20, Вы привыкли чувствовать себя непобедимыми, а это может привести к плохим ситуациям... По каким-либо очень дурацким причинам.
And just'cause you're young doesn't mean you're invincible.
И то, что ты молод, не значит, что ты невидим.
We're invincible!
Мы непобедимы!
You think you're invincible.
Тебе легко, у тебя нет воображения.
Pretty picture - the invincible French army running with our nightgowns on fire.
Непобедимая французская армия бежит в горящих подштанниках.
An invincible, immortal crow with one leg.
Неукротимая, бессмертная ворона с одной ногой.
Invincible.
Непобедимый.
If she ascends to the throne... she will loose her reputation, as an invincible rider.
- Если она взойдёт на трон... она потеряет свою репутацию, как непобедимая наездница.
He'll be powerful again and invincible as he used to be.
Он снова станет сильным и неуязвимым, как раньше.
With such a caravan, Noghai would be invincible.
С таким караваном, Нохая будет непобедимым.
We are invincible!
Мы непобедимы!
- I am invincible!
Я все-таки выиграл гонку!
as our invincible Bulwark and Protectress,
яко нерушимей стене и предстательству.
In my cabin is a device that will make you invincible.
В моей каюте есть устройство, которое сделает вас непобедимым.
But if they do do that, they'll be invincible!
Но если они действительно сделают это, с их внеземным разумом, то они будут неостановимы!
Together, you and I would be invincible.
Вместе, ты и я были бы непобедимы.
A million friends on Marcos will make us invincible.
Миллион друзей на Маркосе сделает нас непобедимыми.
We're invincible.
Мы непобедимы.
They make us _ _ and invincible.
Они делают нас неутомимыми и непобедимыми.
But it is also true that when we figh as a team and when ww fight for others that go with us, then, I say, we are invincible.
Но верно также и то, что когда борешься вместе с командой, и когда борешься для и за тех, кто работает рядом с тобой, становишься, повторюсь, непобедимым.
- I am invincible!
- Я нeпoбeдим!
But what does a doctor avail in a contest with the grim, invincible enemy?
Но что может доктор в споре с неумолимым незримым врагом?
It would make the Daleks invincible.
Она может сделать Далеков непобедимыми.
And this time, Doctor, it will be invincible.
И на этот раз, Доктор, она будет непобедима!
Learn to hunt, shoot straight, you're invincible these days.
Учиться охотиться, метко стрелять. Они чувствуют себя неуязвимыми.
By this time, Napoleon thought he was invincible, and this is where he made his big mistake.
К этому моменту Наполеон считал, что он непобедим, и в этом была его ошибка.
That's why they're invincible.
Поэтому они непобедимы.
It's not quite invincible.
"Коготь" тоже уязвим.
Now, then, er... you were telling us about this invincible Alliance of yours?
йаи тыяа.. еее... ха лас пеис циа тгм аояатг суллавиа соу ;
- Invincible necessity.
- Неизбежность.
They will be invincible.
Они станут непобедимыми.
And totally invincible.
И полностью неуязвимая.
Invincible?
Неуязвимая?
Mentalis is convinced it's invincible.
Он уверен в собственной неуязвимости.
- They said it was invincible.
– Говорят, он неуязвим.
Sacred and invincible.
Священному и нерушимому.
The invincible Takeda army.
Непобедимая армия Такэда.
We shall be invincible.
Мы станем непобедимы.
With this stunning victory, La Motta broke what was considered the impossible- - the invincible Sugar Ray's record.
Этой победой Ла Мотта обрывает цепь побед Робинсона.
The Son of Santo has no fear, he's like his father, invincible
Сын Санто не боится... Он, как и его отец, непобедимый!
An army which carries the Ark before it is invincible.
И что войско, владеющее Ковчегом непобедимо.
With the power of the Xeraphin, the Master will be invincible.
С энергией ксерафинов Мастер будет неукротим.
We'll become invincible.
Мы с тобой станем непобедимыми.
There have been tyrants and murderers and, for a time, they can seem invincible.
Были тираны и убийцы и временами они казались непобедимыми.
There have been tyrants and murderers and for a time, they can seem invincible but in the end, they always fall.
Были тираны и убийцы и временами они казались непобедимыми. Но в конце концов они всегда оказывались низвергнутыми.
And that bit where he meets Macduff and thinks he's all invincible.
А когда он встречается с Макдуфом и думает, что весь из себя неуязвимый?
And you'll get filled with a great invincible strength.
И наполнишься силой огромной, непоборимой.
- They're invincible.
- Они неуязвимы.
- Nothing's invincible.
- Не бывает неуязвимых.
Nothing's invincible.
Неуязвимых не бывает.
one of the iron youth who have made Germany invincible in the field.
Который оставил всё чтобы служить в первый год войны... один из железной молодёжи, сделавшей Германию непобедимой на поле боя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]