Ipad Çeviri Rusça
387 parallel translation
The iPad comes out on my actual birthday.
iPad как раз появляется в продаже в мой день рождения!
I didn't get you the iPad.
Я не купила тебе iPad.
We've got to find your dad one of those iPad thingies.
Мы должны найти вашему отцу один из этих iPad'ов.
We have got to find one of these iPads, okay?
Мы должны найти один из этих iPad'ов, ясно?
Does that really make up for not getting an iPad?
Разве это не подходящее извинение за некупленный iPad?
I'm just waiting in line to get an iPad.
Я просто стою в очереди, чтобы купить iPad.
I've got to get my husband an iPad!
Я должна купить моему мужу iPad!
Thought I was getting an iPad. I was wrong about that.
Я расчитывал получить iPad, но не получил.
I went on Dad's computer, contacted some of his geek friends, told them that he was dying and his last wish was an iPad.
Я сидел за папиным компьютером, связался с некоторыми его друзьями, сказал им что он умирает и его последнее желание это iPad.
Now there's the Kindle, the e-reader, the... ipad!
Теперь у нас есть Киндл для чтения элекронных книг. ipad!
'Cause we found a key to Sass Dumonde's apartment on your keychain... your fingerprints on three stolen iPads that were in her possession.
Потому что мы нашли ключ от квартиры Сэсс на твоей цепочке для ключей... твои отпечатки на 3-х украденых IPad, которые ей принадлежали.
'Cause we found fresh prints that belonged to you on her iPads.
А мы нашли свежие отпечатки на ее IPad которые принадлежат тебе.
Stolen iPads.
На украденные IPad
- There's an iPad in there, Kenny.
Там ещё iPad, Кенни. Да?
also downloadable for the iPod, the iPhone and the iPad.
Кроме того, доступно для iPod, iPhone и iPad.
Anything bigger than Kermit, they use an iPad.
Для всего, что больше чем Кермит, они используют iPad
Sir, do you have any electronics in your bag... camera, portable DVD player, iPod, iPad, laptop?
Сэр, у Вас в сумке есть какие-либо электронные приборы... камера, портативный DVD плеер, iPod, iPad, ноутбук?
- Hand on the iPad. - Okay.
- Руку, на iPad.
Keep your hand still. I'll move the iPad.
- Слушай, меня начинает укачивать.
And I'll just spend my time out there reading my iPad and drinking espressos in a terrycloth robe.
И я провожу всё время, читая на своём iPad-е, попивая эспрессо в махровом халате.
Put it in your kindle, your iPad.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
- An iPad.
- iPad.
Where's my iPad, Leo?
Где мой iPad, Лео?
- Where's the iPad?
- Где iPad?
I got your new iPad in my bag.
У меня для тебя новый iPad в сумке.
All that stuff they put here, and your music, on a sort of iPad thing in the middle.
Вся информация и музыка отображается в середине на штуковине похожей на iPad.
Hey, did you guys find that new iPad case you were looking for?
Ну что, нашли чехол для ай-пэда?
We found this tucked in the folder of her iPad case. It's why we called.
Этот чек был в папке ее iPad.
She has a crucifix in her room, catholic dating service on her iPad.
У нее в комнате есть распятие, в ее iPad - католическая служба знакомств.
- Yeah, on her iPad 24-7, 365.
- Да, круглые сутки за своим iPad, целый год.
- Speaking of which, we found a catholic dating service on Theresa's iPad.
Говоря о католицизме, в iPad Терезы мы нашли католическую службу знакомств.
- Why, because the note's on an iPad?
- Почему, из-за записки на iPad?
- That's why you erased the suicide note on her iPad.
- Поэтому вы стерли с iPad ее предсмертную записку?
The iPad note?
Записка на iPad?
Oh, my God! Isn't it awesome having an iPad, you guys?
О, господи, правда, это шикарно – иметь iPad, пацаны?
Hey, Bebe, where's your iPad?
Эй, Бебе, а где твой iPad?
Hey, hey, you see my iPad, Token?
Эй, эй, видел мой iPad, Токен?
You dumbasses have to play four square'cause you don't have iPads!
Ага! Вам, тупым придуркам, приходится играть в квадрат, потому что у вас нет iPad!
Oh, what should I do on my iPad next?
О, что же мне ещё такого поделать на моём iPad?
Tom Saltzman says you don't really have an iPad.
Том Солзман сказал, что у тебя там - вовсе не iPad.
Tom Saltzman says you just glued a piece of glass to an iPad cover and you're faking it.
Том Солзман сказал, что ты вклеил простое стекло в чехол iPad и теперь только делаешь вид...
Let me see your iPad, Cartman.
Дай-ка посмотреть твой iPad, Картман!
Just let us see your iPad, Cartman.
Просто дай нам взглянуть на твой iPad, Картман!
I'm gonna go home and charge my iPad and bring it tomorrow, and you guys are gonna feel really stupid!
Тогда я иду домой, заряжу мой iPad и принесу его завтра... и вы, пацаны, будете чувствовать себя реально тупо!
You said I had to wait till my birthday to get an iPad, so the one I rubbed in everyone's faces today isn't real, and tomorrow everyone's gonna call me a liar.
Ты сказала, что мне придётся ждать дня рождения, чтобы получить свой iPad! Ну, а тот, что я втирал всем как настоящий, был липовым, и завтра все назовут меня трепачом!
You see? And then I can take all my homework on my iPad and swipe it over to my iPhone.
Видите, я могу брать все домашние задания на свой iPad и перетаскивать их на мой iPhone.
I can't wait to see the look on Kyle's stupid face when he sees my iPad has more memory than his.
! Не могу дождаться, когда я увижу, каким глупым будет лицо Кайла, когда он увидит, что у меня iPad с большим объёмом памяти, чем у него!
This says it does everything the iPad does at half the price.
! Тут сказано, что он делает всё то же самое, что и iPad... и вполовину дешевле!
Well, no, that doesn't really have any logical sense, Mommy, because I'm already being punished by not getting the iPad... Mama.
Ну, в этом действительно нет никакого логического смысла, мамочка, потому, что я уже достаточно наказан тем, что я не получу именно iPad.
I remember when the first version of the iPad came out.
Помню, как первая версия iPad появилась на свет.
This was erased from her iPad.
Это было стерто с ее iPad.