Is there a problem here Çeviri Rusça
134 parallel translation
Is there a problem here?
Какие-то проблемы?
is there a problem here? - Yes.
- У вас проблемы?
Is there a problem here?
Это плохо?
Is there a problem here?
У нас есть проблема?
is there a problem here?
Что-то не так?
Is there a problem here?
Есть какая-то проблема?
Is there a problem here?
Какие-то проблемы здесь?
Is there a problem here, sir?
Есть проблемы, сэр?
( Thompson ) Is there a problem here?
Здесь какая-то проблема?
Is there a problem here?
Что-то не так?
Is there a problem here?
Проблемы?
- Is there a problem here, sir?
- Проблема, сэр?
Is there a problem here?
Проблемы, сэр?
Is there a problem here, sir?
Какие-то проблемы, сэр?
- Is there a problem here? - Hey, no.
- Какие-то проблемы?
Is there a problem here?
У вас проблемы?
Is there a problem here, or what?
Какие-нибудь проблемы, а?
- Is there a problem here, officer?
Проблемы, офицер?
- Is there a problem here?
— Есть проблемы, Дуайт?
Is there a problem here, sir?
Какая-то проблема, сэр?
- Is there a problem here?
- А что, какая-то проблема?
Is there a problem here?
У вас какая-то проблема?
I'm sorry, is there a problem here?
Простите, какие-то проблемы?
Is there a problem here, sir?
У вас проблемы, сэр?
Wait a minute. Is there a problem here?
Подожди, какие-то проблемы?
- Is there a problem here?
- Какие-то проблемы?
Mr. Fox, is there a problem here?
Мистер Фокс, какие-то проблемы?
Is there a problem here, Nicky?
У тебя какие-то проблемы, Ники?
- Is there a problem here?
- У тебя всё нормально?
Is there a problem here?
У вас что какая-то проблема? Нет.
Is there a problem here, officer?
Какая-то проблема, офицер?
We don't know there is a problem here, or on what reasoning it's set.
Но мы даже не знаем, есть ли здесь такая задача, а если есть, то на каком из уровней она находится.
[IN NORMAL VOICE] Speaking of things controversial, is it true that there is a marijuana problem here in Vietnam?
"К слову о чем-нибудь лишнем : " а правда, что во Вьетнаме существует проблема с марихуаной? "
Sir, is there a problem here?
Какие-то проблемы?
- Is there, uh, a problem here?
- У вас проблемы?
This is George. He's from around here, and from what he says, there may be a problem with the journey.
Но если мы оставим его поступок безнаказанным, это станет сигналом для всех живущих на базе :
But there is a problem here and I'm gonna do something to fix it.
Но существует проблема, и я должен что-то сделать для ее решения.
We'd all like to get out of here. Is there a problem?
Мы все хотим отсюда выехать Что-то случилось
Is there a problem with staying here?
Тебя здесь что-то не устраивает?
- Is there a problem here?
Какие-то проблемы?
But I have a job to do, and that is to find out if there's a problem here, and to do that, I need for us to talk... about anything.
Но это моя работа, я должна понять в чем проблема, и мы должны поговорить... о чем-нибудь.
Is there a problem? - We do Vita-self here.
- Это мы рекламируем здесь Вита-селф.
Uh, is there a problem here?
Нет.
Hey, buddy, is there gonna be a problem here?
Эй, приятель, похоже здесь проблема?
- Is there a problem out here? - Yeah, there's a problem.
Что, какие-то проблемы?
But we got a little problem here. There is a employee named jim halpert, And he's doi some terrible things, okay?
Есть один сотрудник по имени Джим Халперт, и он творит ужасные вещи, представляешь?
Is, uh, there a problem here?
Хм, а в чём проблема?
Look, what I'm saying is : as much as it pains me to say it, if there's a problem here, it's on Ellie's side.
Послушай, я просто хочу сказать как бы больно мне не было говорить это, если и существует проблема, она из-за Элли.
But there is something strange about the lightning here..... something that's becoming a bigger and bigger problem.
Но в здешних молниях есть что-то странное то, что становится всё большей и большей проблемой.
Is there a problem here?
Вовсе нет.
Is there a problem in here, Ms. Corwin?
Что-то не так, мисс Корвин?