English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / It's

It's Çeviri Rusça

1,137,391 parallel translation
It's too pathetic. Stop.
Она бы в любом случае ушла.
Now it's your turn to gloat.
Слышала историю про оперативницу, внедрившуюся в группу самых опасных заговорщиков всех времён?
- It's "Mr. President"! It is "Mr. President"!
Ты... видишь общую картину.
It's okay. [Clears throat]
Ты знаешь что у тебя милая улыбка, Алекс?
It's nice to see you two together.
ПОЛИТИКО даже приписывают идею тебе.
It's nice to be together.
И что будет?
Chile? Yeah, that's it. Vacation?
Конституционный съезд для переписывания основного закона и смены лица страны.
It's all over...
Всё кончено...
My hometown... It's gone forever.
Моя деревня... ей конец.
That's gotta be it!
Так оно и есть.
Yeah. It's unbelievable to think Titans ate everyone without leaving blood behind.
чтобы титаны не испачкали всё кровью.
Your family might have escaped, but it's not over yet!
но на этом ничего не закончилось.
It's very possible that we'll become Titan fodder.
Вдруг пойдём им на корм?
But... it's not the same for you.
Но... с тобой по-другому.
It's a hardened fragment of skin left behind by the Female Titan.
который остался от Женской Особи.
Right! Annie reverted from a Titan, but it's still intact even though it broke off her body.
но этот кусок остался цел.
And seeing how the hardened section won't evaporate, even after you revert from a Titan it's possible...
И если затвердевшие части тела не испарятся после выхода из титана...
I think it's well worth the risk to try.
На это надежда... стоит рискнуть.
It's Ehrmich District.
Округ Эрмих.
It's too great a decision for a single person to make.
чтобы на него решился лишь один человек.
It's been so long since the sun set!
Солнце уже давно село!
It's huge!
Огромный!
No, it's more like...
скорее...
It's like a beast!
Похож на зверя!
It's... headed for the wall!
Он... движется к стене!
It's time to show off our ODM gear.
Самое время показать наше УМП.
It's in an abandoned castle to the southwest.
Это заброшенный замок на юго-востоке.
It's unusually quiet out there.
Тут подозрительно тихо.
I don't see any bad wounds, so I'm guessing it's a concussion.
сотрясение.
It's Eren!
Там Эрен!
It's those three bullies again.
Опять те трое задир.
I thought I told you already. There's none left'cause I ate it.
я всё сожрал.
It's Mikasa!
Это Микаса!
You son of a- -! Don't let it get to you. It's the truth whether you like it or- -
Ах ты су... мы правда...
It's been five hours since then.
Уже прошло около пяти часов.
But... if it's already been five hours...
Но... если уже прошло пять часов...
Yeah, now that you mention it... Eren has always run off on his own, leaving us behind... I guess that's just the way things are meant to happen... for Eren at least.
после твоих слов... оставляя нас позади... это в порядке вещей для Эрена.
Sheesh. It's a different time and a different place, but you kids are doing the same thing you always have.
Мда... всё так и продолжаете заниматься тем же самым.
Sometimes he's so tenacious that even I think it's scary.
что даже мне становится не по себе.
It might be a long shot, but there's a giant forest here.
но тут неподалёку есть лес гигантских деревьев.
Though, it's not like they have a way to hide the Armored Titan's footsteps, but I think that's where they're headed.
но... они отправились именно сюда.
Why's that? It's a gamble, but even if they have the strength to change into Titans, the other Titans outside the wall might still be a threat.
И почему? обычные титаны могут представлять для них угрозу.
Oh, it's all good, babou.
Да всё нормально, пупсён.
It's hard to hear you!
Тебя едва слышно!
It's time to find my sword.
Пора найти мой меч.
It's like not taking a shit. That's what I think.
Это словно не посрать.
It's either taking a shit, or it's killing a baby. [audience laughing]
Это либо посрать, либо убийство ребёнка!
It's only one of those two things.
Это одно из этих двух.
It's no other things.
И ничто другое.
If you didn't like hearing it's like taking a shit, you think it's killing a baby.
Если вам не нравится сравнение с посрать, то по-вашему это убийство ребёнка.
I don't think it's killing a baby. I don't.
Я не считаю это убийством ребёнка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]