It's a boy Çeviri Rusça
1,370 parallel translation
It's a boy-toy, who saw your name is Izzie and thought you was a guy.
– Он гомосек. узнал твоё имя и решил, что ты парень.
A hand on a boy's genitals at 50mph and you call it nothing?
Трогать мальчика на 80 километрах - это ты называешь ничем?
It's a boy My Italian language school in the village.
Я святой отец, доминиканец. Мальчик из итальянской школы в деревне.
Maybe it's not a boy.
Может будет и не брат.
It's going to be a boy, I'm sure.
Я уверена, что должен быть мальчик.
Boy, it's a marvel, really, the way she's getting him up and out of that chair.
Изумительно видеть, как она ему помогает.
But then one day a gypsy woman advised the cobbler's wife to buy a mug for four pennies, and to breathe in it three times. The cobbler's wife did not put much faith in that, so she was greatly surprised when a baby boy was born.
И когда однажды цыганка посоветовала жене сапожника купить на 4 монеты заварного лопухового листа и трижды вдохнуть его жена сапожника не особо поверила в это и была крайне удивлина, когда родился мальчик.
Oops! Sorry it's a boy.
Ах, нет, простите это молодой человек.
- Oh, my God, do you know it's a boy?
- О, боже, ты уже знаешь, что будет мальчик?
All clear, little lady, it's a boy.
Все понятно, маленькая леди, это мальчик.
Oh, it's a boy. Hikaru and Kaoru, this visitor is in the same class as you, right?
Тамаки-сама. все ваши поклонницы возненавидят меня.
- Oh, it's a boy.
Это мальчик.
Let's hear it for the boy let's give the boy a hand, yeah let's hear it for my baby you know you got to understand... you are freaking me out!
Let's hear it for the boy Let's give the boy a hand, yeah Let's hear it for my baby
It's a boy.
Это мальчик.
Boy, I guess it's been a while.
Боже, и не припомню.
Oh, but still, raising a boy, it's a lot of work, no?
И все же, растить мальчика, это наверное, было очень сложно?
It's only a matter of time before that boy finishes telling the police who he saw that night at the salvage yard - -
Всего лишь вопрос времени, прежде чем этот мальчик расскажет полиции обо всем, что видел.
Look, I know what it's like to raise a boy on your own.
Слушай, я знаю, что значит одной растить сына.
It's hard to believe our boy is gonna be a proud papa.
Трудно представить, что скоро наш мальчик станет отцом.
Scan says it's gonna be a boy.
Врачи сказали, будет мальчик.
For men, it's called a hardy boy.
Для мужчин он называется "Дерзкий парень" "
AND WHETHER IT'S A BOY OR A GIRL, COLTS FAN. THAT'S NON-NEGOTIABLE.
и независимо от пола ребенка, детские фанатские штучки.
"you're not good enough" if it's a boy, And "you'll always disappoint me" if it's a girl.
"ты недостаточно хорош" если будет мальчик, и "я втебе всегда разочаровывалась" если девочка.
It's a beautiful baby boy.
У вас мальчик-красавчик.
It's a boy.
Это мальчик
- Miss, excuse me, but I..., it's not proper for a young lady to smoke in the presence of the boy's parents
- Мисс, прошу прошения, но.. такие девушки как вы, обычно курят в присутсвии родителей своего друга?
- yeah it's not that, it's just... you hit some one with you fist like a cow boy, like...
- он заслужил это. - Дело не в этом, просто. Ты ударил кого-то... кулаком... как ковбой
It's a. it's a boy.
Это... это мальчик!
What makes you so sure it's a boy?
Почему ты так уверен, что это мальчик?
It's a boy-girl party, this flash runs solo.
Это "мальчик-девочка" вечеринка, а этот Флэш работает соло.
I don't know if I should say this. It's funny, but in school I used to not reach the chalkboard with this, so I used to point with this, and they called my father in and said that I was being a bad boy,
Не знаю, нужно ли рассказывать, но в школе я не доставал до доски указательным пальцем и пользовался средним.
- It's a boy.
- Этo мaльчик.
Even if it's a boy.
Даже если это - мальчик.
It's not like I'm a Backstreet Boy.
Я же не с группы "Backstreet boys".
- It's a boy's body.
- Это тело мальчика.
If it's a boy, you will proceed at once.
Если это мальчик, ты должен немедленно сделать это.
It's a boy.
Сын.
If it's a baby boy, he'll be the lead grandchild of our clan.
Если родится мальчик, он будет главой клана. И ты всё равно хочешь отказаться от него?
When I think of my parents in Kyung Ju, maybe it's better to have a boy the first time.
РљРѕРіРґР ° РІСЃРїРѕРјРёРЅР ° СЋ Рѕ СЂРѕРґРёС ‚ еР"СЏС... РІ РљС'РЅ Р § Р ¶ Сѓ, С ‚ Рѕ РґСѓРјР ° СЋ, С ‡ С ‚ Рѕ Р" СѓС ‡ С € Рµ Р ± С'первС'Рј СЂРѕРґРёР " СЃСЏ СЃС'РЅ.
I don't know if it's a girl or a boy, but I had a dream.
РќРµ Р · РЅР ° СЋ, РєС ‚ Рѕ Сѓ РЅР ° СЃ СЂРѕРґРёС ‚ СЃСЏ, РЅРѕ РѕРґРЅР ° Р ¶ РґС'РјРЅРµ РїСЂРёСЃРЅРёР "СЃСЏ СЃРѕРЅ. Р" Р °?
And it's so silly of me, but it sounded for a moment as though you were suggesting that the Ministry had ordered the attack on this boy.
И это глупо c моeй cтороны, но мне нa cекунду поcлышaлocь, будто вы прeдположили, чтo aтaкa нa этого мaльчикa былa cовершeнa по прикaзу Mиниcтeрcтвa.
A rat appears on the boy's first night, I order him to kill it.
Крыса появилась с его приходом, и я велел убить ее.
I suppose it's just me gentle heart, but I do hate to see a boy treated like that.
Возможно, я такая чувствительная, но мне больно видеть такое обращение.
It's not really weird to be friends with a boy when you're 11.
Не так уж странно дружить с мальчишкой в одиннадцать.
- Maybe it's me. - No, he's a boy who doesn't know anything about kissing.
- Нет, просто этот мальчик ничего не смыслил в поцелуях.
- Yeah, what is it? He's a fucking boy scout.
Просто сраный бой-скаут.
It's just a simple substitution code like the one that we used to do as boy scouts.
- Верно. Это простой код замены как тот, который мы использовали ещё бой-скаутами.
Cassie's aunt and uncle figured they had to do something with me... but listening to Louis Armstrong... and sending a boy to a Military Academy... doesn't really chime, when you think about it.
Тетя и дядя Кэсс придумали-таки, как поступить со мной,... но слушать Луиса Армстронга... и отправить парня в Военную Академию... не слишком-то гармоничное сочетание, если подумать.
- God, it's a boy.
- Там ребенок.
- As a consolation prize, captain Gudnayev sent me our boy's stuff from the hotel in St Pete in case it might help.
Гуднаев в утешение прислал его вещи из гостиницы. На случай, вдруг поможет.
Can you tell if it's a boy or a girl?
Ты уже знаешь, кто это будет?
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's a date 249
it's all good 878
it's a trap 359
it's about damn time 34
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's a date 249
it's all good 878
it's a trap 359
it's all gone 158
it's a joke 388
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all the same to me 49
it's awful 405
it's a joke 388
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all the same to me 49
it's awful 405
it's all lies 56
it's all there 302
it's all about you 62
it's all clear 95
it's all 182
it's amazing 1037
it's all over the place 28
it's alright 989
it's a 1775
it's awesome 371
it's all there 302
it's all about you 62
it's all clear 95
it's all 182
it's amazing 1037
it's all over the place 28
it's alright 989
it's a 1775
it's awesome 371