It's all over the internet Çeviri Rusça
48 parallel translation
It's been all over the Internet.
Это сообщение уже заполонило весь Интернет.
I mean, uh, it's already all over the Internet.
В Интернете это сейчас главная новость.
It's all over the internet.
Им пестрят все сайты.
It's particles scattered all over the internet.
Это кусочки разбросанные по всему Интернету.
It's all over the Internet. The buzz is really positive.
И все комментарии положительные.
It's all over the Internet.
Это всё в Интернете.
It's all over the local news, freeway signs and Internet.
Теперь это в местных новостях, на дорожных баннерах и в Интернете.
It's all over the Internet that I stole Javier's notebook.
Во всем интернете написано, что я украла тетрадь Хавьера.
It's all over the Internet that I stole Javier's notebook.
Интернет пестрит новостью о том, что я украла тетрадь Хавьера.
Well, I can try, but it's probably all over the Internet by now.
Ну, я могу попробовать, но, наверно, сейчас это уже по всему интернету.
There's examples all over the Internet. We need... Personal items, and it works best when a family member tries to make contact.
В Интернете множество примеров, нам понадобятся... ее личные вещи, и лучше всего, если связаться попытается член семьи.
It's all over the Internet, and I don't really have any answers, so if you can come home as soon as you can...
Об этом уже по всему Интернету, и я не знаю, что отвечать, если бы ты мог приехать домой как можно скорее...
It's all over the internet, come and watch it quickly!
Да оно по всему интернету. Смотри быстрее.
It was too risqué for TV, but it's all over the internet.
Оно слишком рискованное для телевидения, но оно повсюду в интернете.
But it's all over the internet.
Но это всё можно узнать из интернета.
I take it you're not here for a drink. Don't play stupid with me, man. It's all over the Internet.
Я смотрю, ты здесь не для того, что-бы выпить не притворяйся тупым, чувак Это по всему интернету
It's all over the Internet, dad.
Это уже заполонило интернет, папа.
It's all over the internet, too.
Новость уже и весь Интернет облетела.
It's all over the TV and the Internet.
Это все из-за телевидения и интернета.
Great, now, it's all over the Internet and my shoulders are all up around my ears.
Чудесно, теперь это в интернете. Мои плечи скоро закроют мои уши.
It's all over the Internet.
Видео по всему интернету.
Yeah, you won't find it on the normal Internet, but it's all over the deep Web.
Ага, ты не найдёшь это в обычном интернете всё это хранится на дне сети. Я не ищу семенных муравьёв Обамы.
It just came through, but it's already all over the media and the Internet.
Оно только что вышло, но уже распространилось среди прессы и всему интернету
It's all over the internet.
Это ходит по всему интернету.
It's all over the Internet.
Она гуляет по всей сети.
It's all over the internet right now just how bad it is there.
В интернете только и говорят о том, насколько у вас там все плохо.
MallRat37 thought my service was slow, and now it's all over the internet.
MailRat37 думает, что я обслуживаю медленно, и теперь это в интернете.
I mean, it's all over the Internet...
В смысле, она по всему интернету...
All right, look, TATP is cheap, it's easy to make, there's how-to videos all over the Internet.
Так, смотрите, ТАТП дешев, его легко изготовить, по всему интернету видеоинструкции по изготовлению.
It's been all over the internet this week.
Но весь интернет об этом гудит всю неделю.
It's all over the Internet.
В интернете полно роликов.
It's all over the Internet.
Разошлось по всему интернету.
It's all over the Internet, and under "Stowaway Attack."
Это все через интернет и под "Нападением Безбилетника".
It's all over the Internet.
Это по всему Интернету.
It's all over the Internet.
По всему интернету разошлось.
It's all over the Internet, I'm not making this shit up!
Да этим весь интернет завален, я же эту хрень не выдумываю!
It's all over the internet now.
Это все через интернет сейчас.
It's all over the-the Internet.
Об этом во всём интернете.
Yeah, it's all over the Internet.
Да, это по всему интернету.
It's all over the Internet.
В интернете только об этом и пишут.
- It's all over the Internet :
— И это по всему интернету.
At 8 : 00 p.m., it's all over the Internet.
В 8 : 00 вечера, это по всему интернету.
It's all over the Internet.
Это по всему интернету.
And whoever it was then got a big reaction from it, so he's now putting penises in people's mouths all over the Internet and... he's actually getting pretty famous.
И, кто бы это ни был, он получил сильную реакцию, так что теперь он кладёт члены в людские рты по всему интернету. Он становится довольно популярным.
I mean, it's literally all over social media, all over the Internet.
Это повсюду, в интернете, в социальных медиа.
It's all over the news and the Internet. Here.
Да это по во всех новостях и по всему интернету.