It's all right there Çeviri Rusça
355 parallel translation
All right, that's all there is to it.
Все одно к одному.
It's all right for a man to turn a corner here and there along the way, but you and Cherry's all the family I got and I feel sort of father-like towards you both.
Мужчина может время от времени сходить налево. Это нормально. Но вы с Черри для меня как родные, и я отношусь к вам обоим по-отечески.
It's all right, girl, there's no hurry.
Хорошо, это не к спеху.
I guess it's all right if we drive up there, isn't it?
Я думаю, что ничего не случиться, если мы заедем туда, а?
It's all right, there's a couch.
Всё в порядке, тут есть кушетка.
- There we are, darling. I hope it's still all right.
- Дорогой, я надеюсь, что он всё ещё в порядке.
It's all right there in the history books.
В книге по истории так и написано...
When we're alone, when no one else is around... then it's all right but when there are other people.
Когда мы одни, когда рядом нет никого тогда всё хорошо но когда вокруг есть другие люди
There now, it's all right.
Все хорошо. Все хорошо, детка.
All right, there's nothing to it.
- Надо же, ничего страшного.
- It's Clay all right, there's no mistaking that.
Это точно Клэй. Ошибиться невозможно.
It's all right, there's... a handhold just here.
Всё в порядке здесь... есть за что уцепиться.
Well, Damon and I, and some other people, of course were all sitting around Sol's Cafe, beering it up. Well, Bubber was there, right.
МьI с Дэймоном, и еще несколько человек сидели в кафе Сола... и Бабер бьIл там.
Yeah, it's in there all right.
Да, он точно там.
They've done in there what they liked. It's all right!
Представляю, какую они ему там навели чистоту!
Here... there we are, it's all right Cully.
Сюда... так, все в порядке Калли.
It's July 4th right now, that's why there are all those firecrackers making noise
Сейчас 4 июля, поэтому столько шума от фейерверков.
It's all in the folder right there in the glove compartment, if you wanna take a look at it.
Это всё там в бумагах в бардачке, если вы хотите взглянуть.
It's there all right.
- Ну, это да.
It's gonna be all right up there in New Hampshire.
Все будет в порядке в этом Нью Хэмпшире.
When you say that, when you get me out there all by myself... on what you say, you better be right there in back of me... because when you say it happens, it's gonna fuckin'happen.
Когда ты говоришь это, когда я переваливаю на себя все, что ты сказал, тебе лучше быть прямо там, за моей спиной, потому что когда ты сказал, что это произойдет, это должно произойти.
I mean, I know there's a lot of... a lot of evil in the universe, but you can't help to put it all right by yourself.
Я имею в виду, я знаю, во вселенной есть много зла, но ты не можешь сам со всем справиться.
But between you and me... she might have been 15. When you get that little red beaver... right up there in front of you, I don't think it's crazy at all.
Впрочем, между нами, ей могло быть пятнадцать.
Well, there's no doubt about it, he's refused, all right.
Так, в этом нет сомнения, он отказывается, все верно.
OK, all right there's a turnoff about a mile up here. It's a good one and then we can start taking side roads.
Так, через милю будет поворот.
- It's all right, there's nothing.
- Все в порядке, тут ничего нет.
It's all right for him there.
Ему там подходит вполне.
Well, there's a report, all right. The reason it's classified is because it favours the defence.
А причина, по которой он засекречен, потому что он на стороне обвиняемых.
There's no police on Watakano Island, so it should work out all right.
Пошли лучше быстрей пока нет полиции поблизости
- So it's for the rest of your life... ... and stay there don't disturb me anymore, don't call me, do not write to me... - All right.
- Значит, до конца жизни не беспокой меня больше...
"It's all right, there's no damage!"
"Все в порядке! Ни царапины!"
not all small ones, either. i think they're in the process of going through another one. you know, there's bound to be at least one person who remembers when everything was just open land, like it is right here, and some people can just look at the land--just look at it- - and tell you what happened there.
не все они были незначительны я думаю, они сейчас в процессе прохождения через очередное время перемен это связано как минимум с одним человеком, который который помнит, когда всё здесь было голой землёй как вот здесь и некоторые люди могут посмотреть на землю - просто посмотреть- -
you have a right. it's all you. there ought to be a law.
у вас есть права. вы все здесь должны соблюдать закон # когда ты был маленьким #
It's all right there in front of you.
Той, что прямо перед вами.
- Just leave it there. lt's all right.
- Оставьте его... Все в-порядке...
It's all right there on the computer.
Все есть в компьютере.
There aren't "It's all right now, isn't it?"
Всё прошло? Ты успокоилась?
Now, there were five or six of them... - It's all right, son.
- Их там пятеро или шестеро...
There it's all right.
Ладно, не сердись.
Right up there. I think it's been following me all morning.
Bон тaм. я думaю, он зa мной cлeдит ужe цeлоe утро.
But it's turned out all right. There's no sign of contagion.
Ho oкaзaлocь, чтo нeт пpизнaкoв зapaжeния.
All right, the fuckin'thing is loose. It's out there.
Bce, этa штyкa cбeжaлa.
Little experiences we've all had. You ever been sitting in a railroad train in a station and there's another train sitting right next to you and one of them starts to move and you can't tell which one it is?
Было ли у вас, что вы сидите в поезде, на какой то станции, и другой поезд стоит рядом с вами, и один из них начинает двигаться, а вы не можете понять какой именно?
That's all right, you don't have to... There it is.
Ќе об € зательно.
You can show the Council exactly what D'Ghor has done? It's all right there.
Ты можешь показать Совету, что именно сделал Д'Гор?
I want it right the first time, and that's all there is to it.
Я хочу получить хороший результат с первого раза.
It's all right there.
Оно - глоток нормальности.
- Are you all right? It's just - There was a big mix-up in San Diego... and then I ended up flattening a post office with a truck. We're fine.
Всё отлично.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
You have to fly! Yeah, right! It's too heavy for me to move! Hang on! I'll stop this thing! Sonic! I'll have you out of there in no time! Oh no! Gotcha! Sonic, are you all right? Something's moving! It's a robot that looks exactly like Sonic! What does all this mean? What is that? It's pretty! Black Eggman's ghost! It's broken.
Взлетай! А, точно! Он слишком тяжёлый! Держитесь! Соник! Не беспокойся, я вытащу тебя оттуда! Поймал! Соник, ты цел? Там что-то шевелится! Этот робот выглядит в точности как Соник! Что всё это значит? Что это? Красиво! Это Призрак Тёмного Роботника! Просто разломалось на кусочки.
Everything ´ s all right. You see, it wasn ´ t her. She wasn ´ t even there.
Видишь ли, это была не она, ее там вообще не было.
it's all right 8832
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all the same to me 49
it's all there 302
it's all 182
it's all about you 62
it's all clear 95
it's all over the place 28
it's all your fault 188
it's all i have left 24
it's all done 65
it's all you 92
it's all there 302
it's all 182
it's all about you 62
it's all clear 95
it's all over the place 28
it's all your fault 188
it's all i have left 24
it's all done 65
it's all you 92