It's just a scratch Çeviri Rusça
124 parallel translation
I'm wounded! It's just a scratch, you yellow rat!
Это всего лишь царапина, ты трусливая крыса.
You can never have enough proof, Kay. Look, let's forget about the divorce and try and make a go of it, just once more, starting from scratch.
Ты никогда не будешь иметь достаточно оснований, Кей, давай забудем о разводе и попытаемся все исправить, еще раз, начав все сначала.
It's just a scratch, believe me.
Просто царапина, поверьте.
It's just a little scratch.
Просто царапина.
It's just a scratch.
Ей бы сейчас бренди.
- No, it's just a scratch.
- Нет, всего лишь царапина.
It's just a scratch.
Это всего лишь царапина.
It's just a scratch.
Это просто царапина.
It's just a scratch.
- Это просто царапина.
It's just a scratch
- Я пойду один. - Из-за этой царапины?
I thought it was worse. It's just a scratch.
Думал, серьёзная рана, а оказалась всего лишь царапина.
It's just a little scratch... it's nothing...
Мелкая царапина. Ничего.
It's just a superficial scratch.
Просто неглубокая царапина.
It's just a scratch, it's nothing, but it's bleeding like crazy.
Цветы - как память. А это пустяк, царапина.
No, it's just a scratch.
Нет, это просто царапина
I've told you, Mother. It's just a scratch.
Я же сказал, мама, это просто царапина.
Let me see. It's just a scratch.
Это всего лишь царапина.
It's just a scratch, Jim, really.
Это просто порез, Джим, правда. Назад.
- It's just a scratch.
- Это просто царапина.
It's just a scratch.
Это всего лишь царапина, мистер Эткер.
It's just a scratch.
Это ужасно.
Stop being such a pussy! It's just a scratch.
- Перестань стонать, это же просто царапина.
It's just a scratch. I'll wash off the blood.
Это просто царапина Я промою рану от крови.
Oh, it's just a scratch.
О, это просто царапина.
– It's just a scratch, Harry.
- Это всего лишь царапина, Гарри.
It's just a little scratch.
Это просто маленькая царапина.
It's just a little scratch.
Это только небольшая царапина.
- It's just a scratch.
- Это всего лишь царапина!
Are you crying? It's just a little scratch.
Вы расстроились, что я в вас врезался?
- Calm down. It's just a scratch!
Это вceго лишь цaрaпинa!
Oh, don't be so silly, it's just a scratch now.
Да не пугайся, глупышка. Просто царапина.
- Don't worry, it's just a scratch.
- Не волнуйся, это просто царапина.
I-I don't think it's much of anything. I-I think it's just a scratch.
не думаю, здесь ничего я думаю это просто царапина
It's just a scratch.
Ёто же всего лишь царапина.
Um, nothing, it's just a scratch.
Эм, ничего, это просто царапина.
It's just a scratch.
- Царапина, ничего страшного.
It's just a scratch.
Это всего-лишь царапина.
It's just a little scratch. Relax.
Это лишь царапина.
- It's just a scratch.
Просто царапина.
It's just a scratch, dad.
Пап, это всего лишь царапина.
No, it's just a scratch.
Нет, это просто царапина.
Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down.
Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения.
It's just a scratch.
Это просто царапины.
It's just a scratch.
- Э... профто фарапина.
It's just a scratch ; it'll heal.
Заживет.
It's just a scratch. You won't feel anything tomorrow morning.
Это всего лишь царапина, завтра утром уже всё пройдет.
Yeah, it's just a scratch.
Да так, царапина.
It's just a scratch.
У него просто царапина.
It's just a scratch.
Это всего-то царапина.
It's just a scratch.
Это лишь царапина.
- It's just a scratch.
- Я чешусь.
it's just 7387
it's just us 148
it's just sex 51
it's just a game 119
it's just me 474
it's just a joke 49
it's just the beginning 44
it's just business 103
it's just amazing 21
it's just a dream 89
it's just us 148
it's just sex 51
it's just a game 119
it's just me 474
it's just a joke 49
it's just the beginning 44
it's just business 103
it's just amazing 21
it's just a dream 89
it's just a matter of time 121
it's just that 910
it's just you 114
it's just you and me 154
it's just awful 28
it's just a flesh wound 28
it's just a cold 24
it's just me and you 28
it's just you and me now 56
it's just us now 20
it's just that 910
it's just you 114
it's just you and me 154
it's just awful 28
it's just a flesh wound 28
it's just a cold 24
it's just me and you 28
it's just you and me now 56
it's just us now 20