It's my mom's Çeviri Rusça
986 parallel translation
- It's not for me, but if my mom heard you, she'd say the plates belonged to her aunt.
Да мне-то все равно. А что моя мама скажет? Это рюмки ее тети Евлалии.
Why would I waste my life - it's my mom's and dad's fault!
Зачем мне прожигать свою жизнь - это ошибка моих родителей!
- Mom, it's my fault. - Shut up.
- Мама, это моя вина.
If it's any comfort to you, my mom's even rottener than yours.
≈ сли тебе от этого полегчает, мо € мама еще похуже твоей будет.
Mom's body has got my mind in it.
ћой разум в мамином теле.
That argument that Daddy and I had... is just a kind of a sign that it's time for me to be going on my own. But you mustn't tell Mom about it, do you hear?
Этот спор между отцом и мной, эта ссора всего лишь значит, что теперь я должен жить один.
It's my dad's building. My mom and dad are there.
То самое здание, где папин офис.
It's one by Johnny Favorite. My mom used to sing it to me all the time.
Песенка Джонни Фэйврита.
It all started when my mom went to work at Max's video store.
Всё началось, когда мама начала работать в магазине Макса.
- It's a letter to my mom.
- Это письмо моей маме.
No, it's my Mom's!
Это не тебе, а маме, ясно? !
You know, it's a major event if my mom even microwaves frozen peas.
Я знаю как сильно ты хотела роль в этой пьесе.
It's nice to get away from the restaurant from my mom.
Так здорово вырваться из ресторана от мамы.
It was my mom's name.
Почти?
- Mom, it's my fault.
- Мама, это моя вина.
Actually, if Mom is in my bed, it's because Dad is no longer in his.
Если мама - в моей постели... Это просто потому что папа больше не в своей...
It was in my mom's family,
Это было еще в семье моей мамы,
I have housing too. It's just me and my mom.
И жилплощадь у меня есть, мы с мамой вдвоём.
- It's my turn. - Mom!
Мама!
My mom's stuffing, and it's usually not bad.
Мама приготовила что-то вкусненькое.
It's my mom.
Из-за мамы.
But it's supposed to be at my mom's this year.
Но в этом году, он должен был быть у моей мамы.
That's what kind of makes my mom... worth it.
Вот когда я... ценю свою маму.
It's more open and that's like my mom.
Она открытая, как моя мама
It's just, Mom's dead, don't talk to my sister Grandma's been sleeping a lot lately.
Просто мама умерла, с сестрой я не разговариваю бабушка всё время спит в последнее время.
Hey, it`s my mom.
Это моя мама.
It's my Mom's.
Это мамина.
It's been three years since I visited my mom's grave.
Он уже две недели ходит в школу, но совершенно не изменился. Ему даже никто не звонит.
- Let's just hope my mom doesn't see it first.
- Будем надеяться, моя мама до этого ее не увидит.
It's possible that tomorrow I'll be leaving with my Mom and Dad.
Возможно, что завтра я уеду с мамой и папой.
If my mom can cook sauce and get it to our house before it's cold... she's gonna be over every day.
Если моя мама сможет приготовить соус и принести его в наш дом, до того как он остынет.... она будет здесь каждый день.
'Cause it was just what I wanted. 'Cause it was just what I wanted. I forgot all about Kent's mom and my mom.
ћне было очень больно видеть, как близко к сердцу она прин € ла все это.
It's not that sad. Are you still close to your mom and dad? My dad's OK.
я позабыл и о енте, и о его маме, и о своей. ѕотому мы спели "ƒинг-донг!".
Mom, look, Uncle Joey gave me my stocking present early because it's too big to fit in the stocking.
Мам, смотри. Дядя Джоуи дал мне подарки заранее. Они слишком большие, чтобы засовывать их под елку.
- It's my mom.
- Это мама.
It's my mom's recipe.
Это мамин рецепт.
Then it was stolen from my mom's apartment.
Его украли из квартиры моей матери.
Oh, my God, it's Mom!
О, Боже мой, это же Мамочка!
My mom's practically adopted him, and my sister, Debbie, forget about it, man.
Моя мама практически усыновила его, а моя сестра Дебби.. Не поверишь, старик.
It was my mom's guitar.
Это была гитара моей матери.
My mom taught me that it's not about being the best, it's about trying your best.
Мама меня учила, что не так важно быть лучшей важно приложить максимум стараний.
It's because of my mom.
Это из-за мамы.
And that's why Pay it Forward went to all those places because of my mom.
И идея "Плати вперёд" разошлась по разным уголкам благодаря моей маме.
Wasn't it enough to bust my balls all my life... taking Mom's place as soon as she died... and now you want to fuck me with this?
Тебе не хватает того, что ты задалбливала меня всю жизнь.. заняв место мамы сразу после смерти.. И, сверх того, хочешь обосрать мне это?
It's my mom's bracelet.
Это браслет моей мамы.
No, mom, it's ok. I'd kinda like to do this, You know, get my head straight before i get there.
Нет, мам, я сама, хочу собраться с мыслями в дороге.
My mom says it's a gift.
Моя мама говорит, что это дар.
Yeah, but my mom hates going there'cause it's so overpriced.
Да, только моя мама ненавидит такие места, потому что цены в них обычно завышены.
Yeah, it's my mom's.
А, это мамин.
It's not my mom.
Череп не мамин.
And it's 4 : 00 o'clock and my mom won't be home till 6 : 00.
Было 4 часа, а у меня мать приходит только в 6.
it's my birthday today 36
it's my pleasure 234
it's my birthday 237
it's my fault 1190
it's my day off 56
it's my sister 92
it's my turn 253
it's my life 160
it's my brother 85
it's my mother 112
it's my pleasure 234
it's my birthday 237
it's my fault 1190
it's my day off 56
it's my sister 92
it's my turn 253
it's my life 160
it's my brother 85
it's my mother 112
it's my boyfriend 25
it's my job 398
it's my dad 141
it's my choice 57
it's my duty 52
it's my husband 56
it's my name 47
it's my wife 81
it's my 133
it's my father 64
it's my job 398
it's my dad 141
it's my choice 57
it's my duty 52
it's my husband 56
it's my name 47
it's my wife 81
it's my 133
it's my father 64