It's worth checking out Çeviri Rusça
33 parallel translation
It's worth checking out.
Стоит проверить
- She was delirious. - Well, it's worth checking out, sir.
- Это стоит проверить, Сэр.
- Well, it's worth checking out, sir. When we saw P8X - 987, the atmosphere was contaminated by the Goa'uld Nirrti.
Когда мы были на P8X-987 в последний раз, атмосфера была заражена Гоаулдом Ниррти.
It's worth checking out.
Мы должны убедиться.
It's worth checking out?
Думаете, стоит проверить?
So you think it's worth checking out?
Значит, считаете, что стоит проверить.
It's worth checking out.
Это стоит того, чтобы проверить.
It's worth checking out.
Это стоит проверить.
At the very least, it's definitely worth checking out.
По крайней мере, это стоит проверить.
I can't read whatever this is, but it's worth checking out.
Не могу разобрать, что именно, но стоит проверить.
It's worth checking out.
Стоит проверить.
I-I guess it's worth checking out.
Я-Я предполагаю, что это стоит проверить.
I know you're old, but this computer thing- - it's worth checking out.
Я знаю, ты не молод, но эти компьютеры... это стоило того, чтобы прийти лично.
- It's worth checking out.
- Стоит проверить. - Да.
Well, that's true, but until we have a better lead it's worth checking out.
Ну, это так, но до тех пор пока у нас нет идеи получше это стоит проверить.
It's worth checking out.
Стоит им заняться.
It's worth checking'em out.
Стоит их проверить.
It's worth checking her out.
Стоит ее проверить.
It's probably worth checking out.
Это нужно проверить.
We think it's worth checking out.
Мы считаем, что стоит проверить.
I promise it's unlikely, but worth checking out... and we have very simple non-obtrusive tests and we'll be done in an hour.
Уверяю вас, вероятность мала, но стоит проверить это. У нас очень простые тесты и мы уложимся за час.
- it's worth checking it out
- Стоит проверить.
It's worth at least spending one day checking it out.
По меньшей мере, стоит это проверить.
I don't, but it seems like it's worth checking out.
Я не знаю, но выглядит это так, что стоит проверить.
It's worth checking out, Fitz.
Это стоит проверить, Фитц.
- It's worth checking out.
- Стоит проверить.
If he's telling the truth, and he's got an in, it's worth checking out.
Если Калчек и правда имеет здесь связи, это стоит проверить.
It's worth checking out.
Проверить стоит.
it's worth a shot 139
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worth it 168
it's worthless 47
it's fine 7136
it's not fair 795
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worth it 168
it's worthless 47
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
it's me 10254
it's all right 8832
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391