English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / It has to be today

It has to be today Çeviri Rusça

38 parallel translation
It has to be today?
Уже?
It has to be today.
Сегодня последний день.
No, no, no, it has to be today.
Нет, нет, нет, это должно быть сегодня.
Well, it has to be today.
Нужно сегодня.
It has to be today?
Только на сегодня?
No, no, it has to be today. It's stage IV.
Нет, назначено на сегодня 4-ая стадия
It has to be today.
Именно сегодня.
It has to be... It has to be today.
А сегодня... ничего!
It has to be today.
Это нужно сегодня.
It has to be today.
Но он будет сегодня.
So it has to be today!
Сегодня - тот самый день!
It has to be today.
Операция должна быть сегодня.
It has to be today.
Оно должно быть сегодня.
It has to be today.
Это надо сделать сегодня.
- Oh. It has to be today?
Это обязательно должно быть сегодня?
It has to be today.
Это произойдет сегодня.
It has to be today.
Это нужно сделать сегодня.
You call me after two years saying you need to see me and it has to be today.
Нурия, ты звонишь мне спустя два года и говоришь, что нам нужно поговорить именно сегодня. В чём дело?
It has to be ready today.
В любом случае, надо их подготовить к полудню.
Now, it may be that Satan has conquered Mary and sent her here today to distract our sacred purpose.
Итак, это может быть Сатана победил Мэри и послал ее сюда сегодня отвлечь нас от нашей священной цели.
I'll get on with the job of announcing the winner who, today, has come first in this competition to see who the winner is in the king of the Sheep competition that we have all come to today wondering who indeed will it be, who wins the prize of king of the Sheep.
И вместо того, чтобы тратить время на речь, я объявлю победителя, пришедшего первым в сегодняшнем конкурсе, проведенном, дабы узнать, кто станет победителем конкурса Король овец... ради которого мы сегодня собрались... гадая, кто же им будет, кто же выиграет титул
Today is the day it has to be, I'm afraid.
Боюсь, другого дня кроме сегодня уже не будет.
Inscrutability has many advantages, but it may be your undoing today Your stiff upper lip may serve you well in business dealings but try to relax and let yourself go in your social life British :
Косвенным образом это ставит под сомнение и научную медицину.
But today is the day! It has to be.
- Но сегодня то самый день!
It only has to be today.
Только на сегодня.
It has to be ready today.
Это должно быть готово сегодня.
Now, it's not really known why Highland is going without their star fullback, Quentin Owens today but the loss, I'm telling you, has got to be felt by the rest of the team.
Не пoнятнo пoчему Хaйленд сегoдня, игpaют без свoегo звезднoгo зaщитникa, Квентинa Оуенсa, нo этo, гoвopю вaм, бoльшaя пoтеpя для всей кoмaнды.
Today, even though we are not sure that the pain will pass, it has to be said that our loving is hurting us.
Сегодня, даже если мы не уверены, что боль отпустит, нужно сказать что наша любовь ранит нас.
It has been alleged that Captain Williams has committed acts of homosexual conduct, and should the evidence presented to you today support those findings, the government will recommend that Captain Williams be separated from duty in the United States Army National Guard.
Капитан Вильямс подозревается в гомосексуальных связях, и мы намерены представить суду факты о действительности этих связей. Рекомендуем командованию уволить капитана Вильямс со службы из вооруженных сил США.
It's a good thing that you came by because he has a really important meeting today, and it would be pretty embarrassing and not at all funny if he were to show up not wearing pants.
Хорошо, что ты пришла, ведь у него сегодня важная встреча, и было бы унизительно и совсем не смешно прийти на встречу без штанов.
Nah, it has to be done today.
Нет, надо всё уладить сегодня.
-'It has to be done today.'
- "Нет, надо всё уладить сегодня".
You're here today because it's my privilege to introduce an officer who- - well, under my watch has proven herself to be one of Miami's finest and a true friend.
Мы собрались здесь, и это большая честь для меня, чтобы поприветствовать офицера, который... доказал, находясь под моим руководством, что он лучший полицейский Майами и настоящий товарищ.
It has to be today because every minute I'm here, is a minute closer to me killing Hook. So it's really best for all concerned if I leave, and you're gonna come with me.
Так что для всех будет лучше, если я уеду, и вы поедете со мной.
Today you said I was reckless, but to be reckless is to abandon safety, but I think maybe it is safety that has abandoned me.
Сегодня вы сказали, что я рисковая, но быть рисковым это отказаться от безопасности, но возможно это безопасность отказалась от меня.
If we accept the Devil walks amongst us today... we must consider this is meant to be part of an ongoing story, that it has relevance now.
Если признать, что Дьявол ходит среди нас, то можно предположить, что это часть истории, которая продолжается до сих пор.
Yeah? But if one thing has become abundantly clear to me today- - and it should be to all of you, as well- - is that I wasn't raped.
Сегодня мне стало предельно ясно и надеюсь, что вы тоже просветились...
It cannot be destroyed today. Exactly, which means no matter which square I throw this on, it has to be safe.
Точно, значит какой квадрат я сейчас бы ни выбрал, он будет безопасен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]