It says so right here Çeviri Rusça
26 parallel translation
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
Well, I mean, it... It says so right here.
Так здесь написано.
They didn't! It says so right here in black-and-white, "no witnesses."
Здесь черным по белому написано что свидетелей не было.
It says so right here.
Это говорится прямо здесь.
It says so right here.
Eго очeнь лeгко готовить.
It says so right here.
Тут так и написано.
It says so right here.
Здесь так и написано.
It says so right here on my sector pass.
Так написано в моих документах.
It says so right here.
Ёто здесь € сно сказано.
It says so right here.
Это написано вот здесь.
It says so right here.
Так и написано.
Yes, it says so right here.
Да, смотри, вот написано :
It says so right here.
Так здесь и сказано.
It says so right here.
Это сказано прямо здесь
It says so right here.
Вот здесь так и сказано.
It says so right here on this press release that you had me put out for the 11 : 00 news and tomorrow's paper.
Так написано прямо здесь, в этом пресс-релизе, который вы дали мне выпустить в 11 часовых новостях и завтрашней газете.
It says so right here on the lamp.
Так написано тут, на лампе.
It says so right here!
В книге все ясно написано, разве нет?
It says so right here.
Вот здесь написано.
It says so right here.
- Откуда ты знаешь?
Well, it says so right here on her application for the "Miss Special Delivery pageant."
Это написано прямо здесь в ее заявке для конкурса "Мисс Специальная Доставка".
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Well because it says so, right here.
Потому что здесь так сказано.
I'm reading it right now, and it says you want to see me. So why don't you come on over here and... and drink some wine, or make love, or something.
Ты оставила мне записку в ней сказано, что ты хочешь меня видеть, так что приезжай
It says right here... "No Rules." Don't be so uptight.
- Прямо здесь говорится... "Никаких правил". - Не напрягайся.