Ivanko Çeviri Rusça
26 parallel translation
O merciful God, please save at least my last child, my Ivanko.
Боже мой милосердный, сохрани мне хотя бы последнее дитя, моего Иванка.
Ivanko, come here! Come here, child! Come!
Иванко, иди сюда, иди сюда дите!
Ivanko, there's no evil spirit in church, as there's no Satan.
Иванко, в церкви его нет, как и сатаны.
Your name is Ivanko.
а тебя зовут Иванко.
Why have you left our little Ivanko...
на кого ты оставил нашего маленького Иванка...
Ivanko... what is it, my Marichka?
Иванко... что, моя Маричка?
Oh, my darling Ivanko!
О, мой, мой Иванко!
No, we mustn't, Ivanko.
что ты, Иванко.
May all their cattle die, Ivanko!
Пусть сгинет их скотина! Иванку!
- Good luck, Ivanko!
- Счастливо, Иванко! - Большое спасибо!
Ivanko went to the meadow, and she...
Иванко на полонину пошел, а она...
Did you see Ivanko standing under the wall?
вы видели, что Иванко под стеною стоит? Иванко?
Ivanko? Such a handsome lad he used to be, and now he looks so miserable, shaggy, ragged, dirty, like an old man.
какой пригожий парень был, а теперь такой несчастный, зарос, оборван, нечист, как будто дед старый.
Here, a towel, make Ivanko dry.
нате полотенце, да хорошенько вытрите Иванко. Он собирается к Палагночке.
Sing, Ivanko, as you can.
Спой Иванку, как умеешь.
Remember me, Ivanko, at least twice a day.
вспоминай меня, Иванку, хоть два раза на день.
Our Ivanko is no more, no more.
нет нашего Иванчика, нет.
Our Ivanko is dead, dead.
Умер наш Иванчик, умер.
Our Ivanko is no more, no more... Lads, make merry!
нет нашего Иванчика, нет... хлопцы, веселье!
Alexander Ivanko, spokesman for the United Nations, says... The main thing is that both parties agree to end the fighting and this tragedy.
ѕредставитель в ќќЌ, јлександр " ванько за € вл € ет, что обе враждующие стороны договорились о прекращении военных действий.
Ivanko!
Иванко!
Why have you left your Ivanko?
на кого своего Иванко оставил?
So you're going, Ivanko?
Идешь, Иванко?
The water's warm, isn't it, Ivanko?
Была бы жива твоя мать, помыла бы тебя лучше.
Ivanko, where's my baby?
Иванку, где моя деточка?