Jacob Çeviri Rusça
3,399 parallel translation
'Cause I need to see if Jacob Nighthorse violated the terms of that deal.
Мне нужно посмотреть, нарушил ли Джейкоб Найтхорс условия сделки.
Jacob, I will not see you again, not in this time.
Джейкоб, я больше тебя не увижу, не в этот раз.
I mean, if I'm gonna come work with you, am I gonna have to deal with Jacob Nighthorse?
Если я буду работать с тобой, мне придется иметь дело с Джейкобом Найтхорсом?
Pop the trunk, Jacob.
Открой багажник, Джейкоб.
I know now that Jacob Nighthorse took you from me.
Я теперь знаю, что это Джейкоб Найтхорс забрал тебя у меня.
Last year, I discovered Big Pines is one of Jacob Nighthorse's shell corporations.
В прошлом году я обнаружил, что Биг Пайнз одна из подставных компаний Джейкоба Найтхорса.
Not even in the game, Jacob.
Да я даже не пытаюсь, Джейкоб.
Is Callie Jacob here?
Кэлли Джейкоб здесь?
Three of Jacob's flock are back.
Трое из паствы Джекоба вернулись.
Jacob turned out to be just some crazy cult leader.
Джейкоб оказался сумасшедшим лидером культа.
I knew you were too smart to fall for that Jacob clown.
Я знал, что ты слишком умен, чтобы поддаться этому клоуну Джейкобу.
The major didn't believe in the word of Jacob.
Майор не верил словам Джейкоба.
Jacob and his cult.
Джейкоб и его культ.
Listen, Jacob.
Послушай, Джейкоб.
But the bites, Jacob.
But the bites, Jacob.
Now let us go, Jacob, before my flock resurrects all of you!
Now let us go, Jacob, before my flock resurrects all of you!
Jacob, what if he's speaking the truth?
Jacob, what if he's speaking the truth?
Oskar Bembenek just put $ 100,000 bounty on your head for killing his brother Jacob.
Оскар Бембеник пообещал 100 000 $ за твою голову За то, что ты убил его брата Джейкоба.
But then again, maybe Jacob's her soul mate?
А хотя, может, Джейкоб её родственная душа?
But she doesn't feel that way about Jacob, even if part of her wishes she did.
Но у неё нет таких же чувств к Джейкобу, даже если бы какая-то её часть этого и хотела.
Jacob, how do you know that?
Джейкоб, откуда ты это знаешь?
Jacob!
Джейкоб!
Before Jacob came back.
До того, как вернулся Джейкоб.
After Jacob died, I let it go.
После смерти Джейкоба, я отошел от дел.
I'm here to speak with Jacob.
Пришёл поговорить с Джейкобом.
Jacob's playing out back.
Джейкоб играет на заднем дворе.
Jacob?
Джейкоб?
She's been so good with Jacob ever since he came back.
Она так хорошо ладила с Джейкобом с тех пор, как он вернулся.
And then Jacob and Barbara.
Потом по Джейкобу и Барбаре.
Your mother loves you, Jacob.
Мама любит тебя, Джейкоб.
Now, Jacob, I'm gonna ask you to do something very important.
А теперь, Джейкоб, я попрошу тебя сделать что-то очень важное.
His name was Jacob.
Его имя Якоб.
Is Jacob.
Джейкоб.
Your mother loves you, Jacob.
Твоя мама любит тебя, Джейкоб.
She is my mother, and Jacob is your nephew, okay?
Она моя мать, а Джейкоб твой племянник, если что.
Well, Jacob, you're not sitting inside all day playing video games.
Так, Джейкоб, ты не будешь сидеть весь день дома, играя в видеоигры.
So if I'm right, Jacob wasn't the first.
Так что, если я права, Джейкоб не был первым.
He's right not to trust us... me, your mother... even Jacob.
Он прав, что не доверяет нам... мне, твоей маме... даже Джейкобу.
And this is Jacob, of course.
А это, разумеется, Джейкоб.
Say hello to Principal Hayes, Jacob.
Джейкоб, поздоровайся с директором Хэйсом.
I was in the second grade when Jacob was here before.
Я был во втором классе, когда Джейкоб здесь учился.
Hey, we have a whole new rock-climbing wall, Jacob, no one's made it to the top yet.
Эй, у нас совсем новая скалолазная стена, Джейкоб, никто еще не добирался до вершины.
But I do... because I knew Jacob, and that boy is him.
Но я верю... ибо знал Джейкоба, и этот мальчик - он.
If you want Jacob to have a normal childhood, we'll do all we can to help that, but... nobody can make any guarantees.
Если вы хотите, чтобы у Джейкоба было нормальное детство, мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы помочь, но... никто ничего гарантировать не может.
Jacob would be in her class.
Джейкоб будет в ее классе.
You're Jacob's grandparents?
Вы бабушка и дедушка Джейкоба?
I'd drop Jacob at the bus, and then I'd head to work.
Я довозил Джейкоба до остановки, а потом ехал на работу.
South Brother Island, the little one there... that's where Jacob Ruppert, early owner of the Yankees, had a summer house.
Остров Саут-Бразер, на нем летний дом Якоба Рупперта, одного из первых владельцев команды Янки.
Ooh, I got a Dice match. Jacob.
Оо, я получила совпадение в Костях.
I give you Dreamy Eyes Jacob.
Я нашел для тебя Джейкоба "мечтательные глаза".
He tried to have Jacob taken away.
Он пытался сделать так, чтобы Джейкоба забрали.