English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ J ] / Janitor's

Janitor's Çeviri Rusça

210 parallel translation
He's the one in the overcoat the janitor saw.
Тот самый, в пальто, которого видел сторож.
He's upstairs. I called you here because... we found the janitor's body here.
Я попросил вас приехать потому что мы нашли тело швейцара здесь.
- He's happy with the janitor.
font color - "# e1e1e1" - Он хороший защитник. font color - "# e1e1e1"
You know, I used to lie awake nights in the janitor's room sort of dreaming about this.
Знаешь, пока я не мог заснуть в этой своей каморке я всё обдумал.
You remember the way the janitor was last New Year's?
Пoмнишь, кaким пpивpaтник был нa пpoшлый нoвый гoд?
It's Martin, the janitor.
- Это Мартин, консьерж
I'm the new janitor. - Where's the old one?
А где старый, Боггс?
- He's a janitor.
- Управляющий.
It was that or let the janitor's wife fricassee it.
Или так, или позволить жене уборщика сделать из него фрикасе.
When I was a child, the janitor's name was Adrian.
А когда я был маленьким, привратника звали Адриан.
It's the janitor!
Вахтер!
No, I want to know how one becomes a janitor... because Andrew's very interested in a career in the custodial arts.
Нет, я хочу знать, как люди становятся уборщиками... потому что Эндрю очень заинтересован в том, чтобы построить свою карьеру на искусстве уборки.
Say he's a janitor.
Мне все равно.
I cannot survive on a janitor's salary.
Я не проживу на зарплату уборщика.
He's a fucking janitor.
Он слесарь.
That he's better off as a janitor, in jail? Better hanging out with a bunch of retarded gorillas?
Он хочет вернуться в тюрьму, продолжая шататься с бандой тупых горилл?
That's the janitor closet across the street.
Это кладовая уборщицы через улицу.
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder?
Ты делаешь вид, что живешь в кладовой уборщицы, лишь бы получить эту камбалу?
I hear he's, like, a janitor or somethin'now.
Говорят, он теперь дворником работает.
One's a CEO with a bad heart. And one's a janitor with a good heart.
Один из них генеральный директор с больным сердцем, а другой - привратник с хорошим сердцем.
It's "little bits bein'swept up by a janitor" dead, and I don't think you're ready for that.
Это значит быть мертвыми кусочками отскребаемыми уборщиком, не думаю, что ты к этому готов.
START LEAVING OUT THE JANITOR'S DOOR LIKE I DO.
Избегайте опасных мест, как я!
My dad's a janitor. That's how we got to have an apartment on the edge of Central Park.
Мой отец дворник, и поэтому мы живем в квартире на окраине Централ Парка.
I know the night janitor and there's a locker I can put my stuff.
я знаю ночного сторожа... " могу класть вещи в сломанный € щик.
Someone found her in the janitor's closet about an hour ago.
Кто-то нашел ее в подсобке почти час назад.
That's me with the janitor, Martin.
Это я и сторож Мартин.
- The janitor's the only one near them.
- Пока что у пирожных уборщик.
He's the assistant janitor... midnight to 8 a.m.
Он просто появляется. Он помощник уборщика... работает с полуночи до восьми утра.
Now, the head janitor's this old guy, Danny.
Главный уборщик, старик Дени.
He's a janitor at a high school.
Он теперь работает сторожем в школе.
Gotta figure, a guy like you, a place like this the only truly safe room would be the janitor's closet.
Ты должен понять что для парня, вроде тебя, в месте, подобном этому единственная действительно безопасная комната – это каморка дворника.
- -the only truly safe room would be the janitor's closet.
... единственная действительно безопасная комната будет в каморке дворника.
He's a janitor at the church. Our Lady of Lourdes.
Он уборщик в церкви Богоматери из Лурдеса.
If you mean the janitor, yeah, that's him, right in there.
Если Вы имеете ввиду уборщика, да, это он, прямо здесь.
- The janitor, he's here but he's not.
Уборщик, он здесь... но и не здесь.
We were efficient, we were loyal... and we had our own copy of the janitor's key.
Мы знали своё дело, были верны ему,.. и у нас была копия ключа сторожа.
Apparently, a group of seniors... has gotten its hands on a copy of the janitor's key.
Оказывается, группе старшеклассников... удалось заполучить копию ключа сторожа.
You afraid the janitor's gonna see your dingdong?
Боишься, что уборщик увидит твой динг-донг?
What's it like looking down the barrel of a gun and seeing a janitor's uniform and a bus pass?
Как оно, смотреть в дуло ружья и видеть униформу вахтера и проездной на автобус?
He's a janitor.
Уборщик.
- The janitor's always here.
- Уборщик все время здесь.
- The janitor's not a student.
- Уборщик - не студент.
Yale, janitor, in a hundred years, we'll all be dead. It's all the same.
Йель, уборка, через сотню лет мы все будем мертвы, так что нет никакой разницы.
They'll have men in every janitor's closet, every bathroom up on the roof.
Они разбирали кондиционеры. У них будут люди в каждой подсобке, в каждом туалете на крыше.
The janitor's name's Goyo. He'll give you a hand with everything.
Консьерж поможет вам в случае чего.
Your father was a janitor, his son's only a cop.
Твой отец был дворником, а его сын всего лишь коп.
Our janitor's moving out soon. Shall I ask?
Ноэль, наш дворник скоро перрезжает, мне спросить у него про жильё?
Okay, Janitor, Carla's starting to push, tell Turk.
- Уборщик, скажи Тёрку, что у Карлы начался период изгнания.
There's a sketchy janitor who I think is up to something.
Этот подозрительный уборщик, что-то замышляет.
He's a janitor?
Он - уборщик?
Have you got the janitor's number?
У вас есть номер телефона смотрителя дома?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]