Javert Çeviri Rusça
34 parallel translation
Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread.
Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба.
Well, Javert... let's see how deep your obsession with me is.
Ну, Жавер... давай-ка посмотрим, как далеко зашла твоя одержимость мной.
Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean. Guilty of a trivial offense.
Инспектор Жавер... полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении.
And in the end Javert's own inflexibility destroys him.
И в конце собственное отсутствие гибкости Жавера его уничтожает.
What are you really up to, Javert?
Что ты задумал на самом деле, Жавер?
All right, Javert.
Хорошо, Жавер.
I withheld information gained during Inspector Javert's drug search.
Они хотят знать, почему я скрыл информацию во время расследования дела о наркотиках инспектором Джавертом... Да, насчет тебя.
And I'm Javert!
А я - Жавер.
Please know me as Javert
Прошу, называйте меня Жавер.
Let him give a full description Let him answer to Javert
Пусть опишет всё подробно, пусть ответ Жаверу даст.
Javert, would you believe it?
Жавер, вы не поверите!
A moment of your time, Javert I do believe this woman's tale
Минутку, Жавер. Я склонен верить этой женщине.
Before you say another word, Javert Before you chain me up like a slave again Listen to me!
Прежде чем скажешь еще хоть слово, Жавер, прежде чем снова закуешь меня в цепи, как раба, выслушай меня!
I am warning you, Javert
- Предупреждаю тебя, Жавер!
You know nothing of Javert!
Ты ничего не знаешь о Жавере!
It's Javert!
Это Жавер!
Was there a witness to this? Well, let him speak to Javert!
Если был тому свидетелем, ты должен рассказать всё Жаверу.
Must be Javert
Должно быть, Жавер
I know this man, my friends His name's Inspector Javert!
Я знаю этого человека, друзья, его зовут инспектор Жавер!
The people will decide your fate, Inspector Javert
Пусть народ решит твою судьбу, инспектор Жавер.
A spy who calls himself Javert!
Шпион, который назвался Жавером!
Give me the spy Javert!
Отдайте мне шпиона Жавера!
You'll still answer to Javert!
Тебе придется ответить Жаверу!
It's you, Javert I knew you wouldn't wait too long
Это ты, Жавер? Я знал, что ты не будешь долго ждать.
Look down, Javert
Посмотри на него, Жавер!
It is either Valjean or Javert!
Победит иль Вальжан, иль Жавер!
Well, if it isn't Javert.
Неужто сам Жаве'р.
What is the event the Big Apple's hoi polloi must be invited to or they'll pull a Javert and swan dive off the Chrysler Building?
Какое событие увидят простолюдины из большого яблока, где выловят Жавера, и лебедь спрыгнет в воду с Кристал Билдинг?
Either there's a really large rat or Javert is closing in.
Либо это реально большая крыса или Жавер приближается.
The French government at the time was led by Javert, who was trying...
В то время французское правительство возглавлял Жавер, который пытался...
Yeah, so back off, Javert.
Да, так что отойди, Джаверт.
Jean Valjean and Javert.
Джин Валджин и Джаверт.
He's my Inspector Javert, relentless in his pursuit of false justice.
Он мой инспектор Жавер, ( персонаж романа "Отверженные" ) неуклонно стремится к ложной справедливости.
I played Javert.
Школа-интернат на Земле.