Jericho Çeviri Rusça
374 parallel translation
Behold the walls of Jericho.
Созерцай стену Иерихона.
The walls of Jericho will protect you from the big bad wolf.
Стены Иерихона защитят тебя от большого страшного волка.
I wish you'd take those things off the walls of Jericho.
Тебе лучше убрать свои вещи со стены Иерихона.
- To tear down the walls of Jericho.
- Обрушить стену Иерихона.
The walls of Jericho are toppling. "
Стены Иерихона грозятся упасть. "
- About miracles, I wouldn't know but the last Aluf mentioned in the Bible was Joshua of Jericho.
- Не знаю, как насчет чудес, но последний алуф, который упоминался в Библии, был Иисус.
But like he did so long ago in Jericho
Но господь как тогда, у Иерихона
You are the trumpet call of Jericho.
Ты - глас трубы Иерихонской.
There once was a man going down from Jerusalem to Jericho. When robbers attacked him, stripped him, beat him, leaving him half dead.
один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые ограбили его, изранили и ушли.
This is a group taken near Jericho, I think no Jerusalem.
А это снято около Иерихона... Ах, нет, Иерусалим.
'Cause he helped Joshua fight the battle of Jericho.
Бог помог Джошуа преодолеть ее икоту.
Yeah, Jericho's Pizza.
- Да, Пицца Джерико.
- I enjoy Jericho's Pizza.
- Я обожаю Пиццу Джерико.
Jericho's Pizza, down Route 111 at the Jericho Turnpike.
Пиццерия Джерико, вниз по Роут 111 у Джерико Турнпайка.
Jericho's Pizza.
Пиццерия Джерико.
The moaning minnies will try to tell us that these measures are too radical, too bold, but I have to say to them, Rome may have been built in a day, but it took only a trumpet to bring down the walls of Jericho!
Пусть слюнтяи говорят, что предлагаемый проект радикален, бесстыден! И пусть стены Рима были построены за день,.. но трубный глас обрушил стены Иерихона!
Everyone is saying'Gabbo this'and'Gabbo that,'but no one is saying'worship this'and'Jericho that.'
Все только и говорят "Гэббо это" и "Гэббо то". Но никто не говорит "Поклоняйся вот этому" или "Иерихон вот с этим".
This is the impenetrable "Wall of Jericho", Third Child.
Вот это - нерушимая "Стена Иерихонская".
Here at the Greater Ebenezer New Revival Tree of Life lnstitutional Double Rock on the Side of the Road to Jericho
Ждет этого прямо здесь, в великой церкви Нового Институционального Возрождения Древа Жизни Эверизеров... в Дабл Рок на обочине дороги в Иерихон... миссионерской церкви имени Сиона.
Jericho was a jerkwater town maybe 50 miles from the border.
Иерихо был маленьким городишком где-то в милях 50 от границы.
The Italians were winning in New York and Chicago... but they weren't doing too good in Jericho.
Итальянцы побеждали в Нью-Йорке и Чикаго... но ничего хорошего в Иерихо они сделать не смогут.
But what I'm concerned with is keeping a lid on things... and what we got here in Jericho is just way out of hand... and Sheriff Galt here can't do much about it, right?
И все, чем я озабочен, так это тем, чтобы все было под контролем.... а что сейчас творится в Иерихо это не контроль... и шериф Голт ничего не может сделать, да?
She'd had enough of Jericho... but was too broke to buy a bus ticket out.
Он была сыта по горло Иерихо... но у нее не было денег даже на билет на автобус.
Jericho's a good place to stop on your way to Mexico... running from the feds.
Иерихо - хорошее место по пути в Мексику... когда убегаешь от федералов.
Hi I'm Emily Jericho-Fordescu.
Привет я Эмили Джерико-Фордеску.
Jericho.
Джеричо.
Jericho!
Джеричо!
( JERICHO GRUNTING, GROANING )
[Джеричо стонет]
JERICHO : They have to wait. I've got to do something.
[Джеричо] Им придется подождать.
- Jericho! - ( YELLING )
- Джеричо!
( GRUNTING ) Jericho!
[Стоны] Джеричо!
- JERICHO : Everyone, out!
- [Джеричо] Всем уйти!
- ( SNARLS ) - ( JERICHO GASPS )
- [Вой ] - [ Джеричо вскрикивает]
- ( JERICHO GRUNTING ) - ( SATAN GROWLING )
- [Джеричо стонет ] - [ Дьявол ворчит]
Jericho?
Джеричо?
Please. You have to fight him, Jericho.
Джеричо, пожалуйста, я же знаю тебя.
( JERICHO GRUNTING )
[Джеричо ворчит]
When the walls of Jericho fell, they went in and professed the land.
И пали стены Иерихона, и они вернули себе землю.
- Jericho 941-FB, caliber 9 mm.
Иерихон 941 Б, калибр 9.
" This is Jericho, cell leader of the SOS.
"Это Джерико, лидер" Эс-О-Эс ".
"From the Dead Sea to Jericho," etc, etc.
"разлился от Мертвого моря до Иерихона". И так далее.
I'll show him Jericho.
Я покажу ему Иерихон.
I won't stop in Jericho, don't worry.
Я не остановлюсь в Иерихоне, не переживай.
As I look out on the faces... the men, women, and children... who have joined us here today at the birth of the Temple of Jericho...
Глядя на лица мужчин, женщин и детей, пришедших сегодня на закладку Иерихонского храма,
The Knights of Jericho.
- "Рыцари Иерихона".
Jericho Street Junior School Under-7s gymnastic team.
Гимнастическая детская школа на улице Джерико.
So dad was checking out this two-lane blacktop just outside of Jericho, California.
Отец обнаружил это в Иерихоне, Калифорния.
Dad left Jericho.
Отец уехал из Иерихона.
Welcome back to Jericho, Jake.
С возвращением в Иерихон, Джэйк.
But if it was an attack, Sheriff, and there's chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here.
Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
How can you expect to defeat me when you are but a man... and I am forever! Jericho!
Джеричо!