Jiff Çeviri Rusça
71 parallel translation
Won't be a jiff.
Побудь тут секунду, пожалуйста.
Wait a jiff - Mr Crump's place is near you, isn't it?
Погодите минутку - ферма мистера Крампа недалеко от вашей, ведь так?
Say, Simpson, I've got some time-release granules that'll get rid of that crabgrass in half a jiff.
Симпсон, у меня есть гранулы которые помогут избавиться от этой росички в один момент.
OK, there in a jiff.
Хорошо, щаз приеду.
I'll come to in a jiff.
Я мигом приду в сознание.
Could I see all of you in my room for just a jiff?
Вы не могли бы на краткий миг зайти ко мне в комнату?
I'll be up there in a jiff.
Я сейчас поднимусь.
I can wash those grass stains out in a jiff.
Я могу отстирать пятна от травы в мгновение ока.
"Pardon our spiff, it'll just take a jiff." It's dumb.
"Мы наводим марафет, скоро будет новый цвет". Тупо.
We'll be out of here in a jiff.
Мы тронемся через мгновение.
If you touched the electric wall, you'd get fried in a jiff.
Там были электрические заборы, каждый коснувшийся их превращался в уголь.
- I'll grab you one. And I'll be back in a jiff.
И вернусь через пару минут.
I'll be back in a jiff, then you can go. You must be tired as well.
Я тогда спущусь, а потом поужинаешь ты, ведь ты тоже так устал.
I'll see you in a jiff.
До скорой встречи.
- "See you in a jiff"?
- "До скорой встречи"?
I just said, "See you in a jiff."
Я сказал "до скорой встречи".
I'll be there in a jiff, I promise.
Прямо по коридору и направо. Я приду через мгновение.
I'll be back in a jiff.
Я сейчас вернусь.
So, be back in a jiff.
Вернусь через пару секунд.
Down in a jiff, Lotso.
Сейчас спущусь, Лотсо.
See you guys in a jiff.
Скоро увидимся, парни.
Back in a jiff.
Сейчас вернусь.
Um, I'll be back in a jiff.
М, я сейчас вернусь.
I'll be back in a jiff.
Я быстренько.
We'll be over there in a jiff.
Доберёмся до кинотеатра за мгновенье.
Well, the engine only weighs about 560,000 pounds. If you'd like to hold up one end, I'll crawl underneath, fix it myself, we'll be off in a jiff.
Ну, учитывая, что локомотив весит всего-навсего около 300 тонн, если вы приподнимете и подержите один его конец, я быстренько заберусь под него и сам все налажу.
I do not know that, but I-I can find out and get back to you in a jiff.
Я этого не знаю, но я вмиг узнаю и скажу тебе.
Back in a jiff.
Одну минутку.
I will have you back on your couch in a jiff.
Я скоро верну тебя домой.
That turned ultra-steamy in a jiff.
Все перевернулось в одно мгновение
Back in a jiff.
Я мигом.
Must be my dad. I'll be back in a jiff. Don't forget the sangrias.
Я включил серенаду её брату, уронил магнитолу, и я намочил пальто, как у Ллойда.
I'll be back in a jiff with the papers.
Вернусь через минуту с бумагами.
I told my date I'd be back in a jiff.
Я сказал своей спутнице, что вернусь через мгновение.
Back in a jiff.
Вернусь через мгновение.
These things are a jiff to get started.
Такие тачки мигом заводятся.
Back in a jiff.
Вернемся мигом.
Back in a jiff.
Вернусь через секунду.
Be back in a jiff.
- Я захвачу бутербродов.
I'll be back in a jiff with that jizz.
Я быстренько.
I'll give it a quick stitch and be back in a jiff.
- Я все наметаю и вернусь через минутку.
I will be back in a jiff.
Вернусь через минуту.
Pick up! Hello, you've reached Alison Hendrix, I'm away from the phone, but leave a message and I'll get back to you in a jiff.
Я не могу подойти к телефону, поэтому оставьте сообщение, и я вам перезвоню.
There's places all over that'll swap the battery off the bottom in a jiff.
- Да по городу аккумуляторы на такие меняют только так.
We will be back in a jiff.
Мы скоро вернемся.
All right. Back in a jiff.
Ну всё, я мигом.
You know how that stuff, it just goes, so I'll be back in a jiff.
Он быстро кончается. Я скоро вернусь.
- I'll be back in a jiff.
А я скоро вернусь.
- Be up in a jiff.
Все будет в лучшем виде.
I'll get you out in a jiff.
Держись.
I'll be back in a jiff.
Я вернусь через секунду.