Jig Çeviri Rusça
207 parallel translation
Jig easy.
Быстро.
Jig easy.
- Быстро.
Give'em a jig!
- Давайте, закатите джигу!
I am so glad, I could almost dance a jig.
Я так рад, что мог бы сейчас станцевать джигу.
Professor, the jig is up.
Профессор, я задержал Лесли.
I didn't expect them to be dancing a jig.
Ну я и не ждал, что они будут танцевать джигу.
This jig's got a passport!
У него и паспорт есть!
Where are you going, jig?
Куда едем, ниггер?
Okay, Gaetano, the jig's up.
Ну всё, Гаэтано, ты попался!
- Okay, Gaetano, the jig's up.
- Ладно, Гаэтано, ты попался.
All we got today are jig clowns.
Профи. Сейчас остались одни клоуны.
I might even do a jig.
Может, даже джигу.
- A jig?
Джигу?
- A jig.
- Джигу.
- All right, a jig's too far.
- Ладно, джига чересчур.
- The jig is up.
Шутки кончены! И я хиляю!
Home again, home again, jiggidy-jig.
Дома, дома, снова дома.
Jew's just a jig turned inside out.
Еврей - это тот же негр, только наизнанку. Ну хватит. Сукин сын!
Can't say nigger, boogie, jig, jiggaboo, skinhead, jungle bunny, moolie, moolie yan or schwarz.
Нельзя сказать нигер, чучело, обезьяна, скинхед, шоколадный заяц, мулат, или шварц ( schwartz = чёрный, перевод с немецкого )
Looks like the jig is up.
Похоже, нам придётся рассказать.
Play a jig.
Сыграй джигу.
- The jig is up. - Listen, Paul...
Я разгадал твои планы.
Oh, play a jig, Mary.
Сыграй джигу, Мэри.
The jig is up.
Игра окончена.
- Now that's a jig!
- Ну и пляска!
We know how to dance A gavotte and a jig
Но жигу плясать и гавот мастаки.
The Irish jig guy?
Ирландский танцующий чувак?
The jig is up, Your Majesty.
Игра окончена, ваше величество.
The jig's up.
Игра окончена.
And though it hurts you'll laugh and dance a dickless jig
Жить станет лучше и веселее, ведь завтра ночью казнят злодеев!
[VIOLIN PLAYS JIG]
[VIOLIN PLAYS JIG]
All my husband does is watch the women's tits jig about.
Все мои мужья только и могли, что наблюдать за тем, как прыгают бабские сиськи.
Jig's up, Mugatu.
Брось, Мугату.
- l don't understand. - The jig is up, and she knows it.
Танцы кончились, и она это знает.
He used to dance the farandole, the fling, the brawl, the jig,.. ... the fandango and even the hornpipe.
Он раньше танцевал фарандолу, флинг, кадриль, джигу, фанданго, и даже хорнпайп.
"Jiggity-jig!"
Дигиги. Он слишком молод.
A jig, doing a jig!
Джигу, джигу давай.
I read it. Everything from the salute to Sully to the cartoon of me and Satan doing a jig on Sully's coffin.
Видел всё, от оды в честь Салли до карикатуры, где мы с чёртом пляшем на его могиле.
- Jig's up, here they come.
- Hac зaсeкли.
Nurse comes in and she got a shiner or less some teeth, jig's up.
Доктор утром увидит синяк или недосчитается зубов - конец лавочке.
For deep water fishing, an angler – me, again – can choose a wire line using a downrigger or a vertical jig.
Для ужения на большой глубине удильщик, - это я, - может воспользоваться даунриггером или вертикальной блесной.
Yeah. Yeah, she said, "The jig is up," and then she went to ride the bull.
Да, она сказала : "Пора трахаться", и пошла объезжать быка.
10,000 years, you expect her to dance a bloody jig?
10000 лет - вы что, ожидаете, что она исполнит чертовы пляски?
Well, I didn't dance a jig if that's what you're asking.
Ну, джигу я не отплясывал, если ты об этом.
You have to have the jig and you have to have the saw.
Чтобы её снова собрать, нужен и'зиг'и'заг'.
You have the jig, but no saw.
У вас только'зиг', а'зага'у вас нет.
" Oh, Your Honor, I want to present a case, but all I have is a jig.
" Ваша Честь, я хочу изложить дело, но всё, что у меня есть - это'зиг'.
The jig is up.
Депо провалилось.
All that stuff's a jig.
Да, это мы уже видели.
Dancing Bavarian jig.
А вы что, не видите?
Then, after, we'd go to Friendly's for a fribble and a... fish-a-ma-jig, and...
Он направляется в этот притон. ( прим. - дом хора или шлюх? hore home or whore?