Jirka Çeviri Rusça
57 parallel translation
Jirka's in the middle.
- Жирка, самый маленький член нашей экспедиции.
He was the expedition's photographer. X marks the spot by the cave where Jirka found this :
Рядом с этой пещерой Жирка нашел вот это.
It's a fossil trilobite! Jirka didn? t know that trilobites died out long ago.
Жирка не знал тогда, что Трилобиты давно вымерли и он хотел найти одного живым.
It fascinated Jirka. But he was sad that he would never see one alive. If only mammoths like that lived in our forests!
Если бы такие мамонты жили в современных лесах... они были бы слишком огромными...
Jirka would do anything to see those monsters alive.
И они не давали Жирке полного представления о том, как эти монстры когда-то выглядели!
Careful Jirka.
Не беспокойся.
Stop that Jirka, we have to protect this book.
С этим по-аккуратней, это дневник экспедиции.
Especially Jirka. That was not the same thing as a skeleton in a museum.
Это уже было чем-то другим, в отличии от скелетов в музее...
Honestly Jirka.
Тони прав, Жирка.
Oh, Jirka.
Улыбнись, отлично!
Jirka, look.
Жирка, ты видишь? Фламинго!
When we got back to the boat and saw how proud Jirka was, we couldn't be mad at him.
Когда мы вернулись к лодке Жирка был очень доволен своим уловом глядя на него, мы не могли злиться...
Don't worry Jirka, I'm just adjusting the lamp.
Ничего, Жирка, ничего. Лампа барахлит...
Wake up Jirka, it's morning.
Жирка, просыпайся! Уже утро.
We'd reached the Mesozoic, and Jirka wanted to see dinosaurs.
Достигнув Мезозойской Эры, Жирка стал высматривать монстров.
Forget that, Jirka. Look up there! Dragons!
Жирка, смотри, летающие монстры...
Pull us in Jirka.
Я думаю, они оставят нас в покое...
Shh! Quiet now. You too Jirka.
Женда... тихо...
That's true, but something more important is at stake here Jirka.
Твоя правда... Но мы пришли не для того, чтобы собирать сенсации...
Don't cry Jirka, this is nothing. We'll build a raft. That will do.
Не плачь, Жирка, мы сделаем плот...
Jirka! Come and help.
Жирка, иди сюда!
Knowing Jirka, whatever he finds will be a big deal.
Он всегда открывает что-то новое...
Jirka!
Вернись обратно!
Guys! Our Jirka...
Ребята... это Жирка...
Don't forget Jirka fighting the salamander.
Прежде всего, битву Жирки с саламандрой.
Jirka now held two trilobites in his hands.
У Жирки в руках было два Трилобита...
Now Jirka finally understood.
Сейчас Жирка, наконец, понял...
It is Jirka.
Это Йирка.
My name is Jirka I'm Pauline.
- Меня зовут Йирка. - А меня Павлина.
Well, that's Jirka.
Это же Йирка!
Last name? His name is Jirka.
- Какого Йирку?
You see, Jirka is in trouble.
Понимаете, Йирка попал в беду.
A Jirka, our friend, has written a response to a typewriter.
А Йирка, комсомолец наш, напечатал ответ на машинке.
Jirka would have loved it.
для Жирки.
We were happy to make it this far. Jirka was the happiest.
Мы были довольны...
Come on Jirka, we've got to find Toník.
Мы должны найти Тони.
Jirka! What's the matter?
Что происходит, Жирка?
Jirka thought we should have brought a rifle.
Жирка пожалел, что у нас нет ружья.
Jirka!
Жирка!
Jirka! Jirka!
Жирка!
Jirka!
Осторожней, Жирка!
Guys, let's look around while Jirka dries off.
Пойдемте на берег, Жирке нужно обсохнуть.
Oh, I left the diary in the boat. Jirka please go get it for me.
Я оставил свой Дневник в лодке...
It's Jirka!
Это Жирка!
Our expedition won't give up, Jirka.
Наша экспедиция не сдастся, Жирка.
Jirka, take this.
Жирка, держи!