English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ J ] / Jitters

Jitters Çeviri Rusça

188 parallel translation
Ever since you gave him those orders yesterday to cut through these waters... he's had the jitters.
После вашего вчерашнего приказа входить в эти воды, его просто трясёт.
I have a case of jitters that will cop the Pulitzer Prize.
Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.
It gives me the jitters.
Это действует мне на нервы.
I guess I got the jitters tonight.
Похоже нервишки пошаливают.
And your jitters all the time about everything...
И твоё постоянное нервно - возбужденное состояние...
You got the jitters.
Да, ты!
What's with him? He's got the jitters.
Если хотите полюбоваться на крутого парня, вот вам это зрелище.
You've got the jitters.
ТьI чем-то напуган?
And my continually yapping old cheese is also present... you have the jitters?
И мой постоянно говорящий папа тоже.. Ты нервичишь?
Got the jitters, the bitch.
Дрейфит, проститутка.
NARRATOR : Just one glimpse of Wahb... was enough to give the fox a case of the jitters.
Всего одного взгляда на Уэба чтобы лиса испугалась.
I want to go, but I'm getting the jitters, so scared I am.
Охота поехать, а у самой душа в пятки уходит, боюсь, и всё.
You know, this is a live broadcast, there won't be jitters
" ы знаешь, это пр € мой эфир, Ѕез повторных дублей.
Forget about jitters, these aren't kids, but real professionals,
Цќставь повторные дубли. ќни не дети. ¬ се как один, профессионалы.
Now all I've got is this on my head and the jitters.
Мне нравится эта штука на голове и пропасть.
- Lou, Lou, don't get the jitters.
- Лу, Лу, не заводись.
Girls often get pre-wedding jitters.
Девушки перед свадьбой часто так говорят.
My Dr Armstrong has opening-night jitters.
У моего доктора Армстронга мандраж перед премьерой.
Then maybe I can stroll away my jitters.
Заодно избавлюсь от мандража.
Just nursing a bad case of jitters is all.
Просто пытаюсь справиться с приступом паники.
I guess it's pre-wedding jitters.
Должно быть, предсвадебное волнение, да?
The jitters, night sweats, vomiting...
Волнение пробуждения в поту, рвота...
Look at me... last minute jitters, cold feet... I don't know what to call it.
Посмотри на меня. Я волнуюсь, струсил в последнюю минуту. Не знаю, что сказать.
Pre-wedding jitters.
Предсвадебное волнение.
I just wanna catch the beginning, make sure she's got those first-show jitters under control.
Хочу посмотреть самое начало убедиться, что она сдерживает волнение от своего первого выпуска.
Well, she's got her jitters under control.
Она явно держит волнение под контролем.
I thought about it all last night, and I realized what I was feeling was just wedding jitters.
Прошлой ночью я долго думала об этом и поняла что мои чувства к нему - всего лишь предсвадебный мандраж.
Now she says it's just jitters.
Теперь она говорит, что это всего лишь страхи.
Have you got the jitters?
– Ты дрожишь?
- Have I got the jitters?
– Ещё бы не дрожать.
Everybody's got pre-coronation jitters, including me.
У всех пред-коронационный мандраж, включая меня.
Then two months ago, the jitters started.
А затем, два месяца назад эта дрожь началась.
The jitters are getting worse.
Дрожь усиливается.
- Just had a case of jitters, didn't you?
- Просто дрожь перед большой игрой, правильно? - Ага.
This is just the old pre-wedding jitters, son.
Это обычный мандраж перед свадьбой, сынок.
- Like Jitters.
- Типа "Дзынь".
You just got the jitters.
- Ты слишком нервничаешь.
Have you got the jitters?
Нервничаешь?
He gives me the jitters.
Он наводит дрожь.
I mean, what am I supposed to do, pass up on that because I have a few stupid doubts and some jitters?
И что мне, по твоему, делать, пройти мимо из-за глупых сомнений и легкого мандража?
- You're already over the jitters.
Ты ведь справился со страхом.
- Yeah, jitters. Yeah.
Да, со страхом.
! It's just pre-wedding jitters, isn't it?
Это все предсвадебная лихорадка, понимаете?
Jitters, at the Steamtown Mall.
Джиттерс, в торговом центре Стимтаун.
- You've never been to Jitters?
- Ты никогда не был в Джиттерс?
We're not talking jitters, she literally vanished.
Я серьёзно, она буквально испарилась.
D.W. Jitters
Ди Даблью Джиттерс
We all have a few first-day jitters.
У всех нас мандраж первого дня.
Sometimes I get the jitters, and sometimes I get a terrific yen to stay put.
Мы с тобой больше не друзья, как прежде, ясно?
Got the jitters?
Страх, я понимаю.
He has the jitters.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]