Joey Çeviri Rusça
4,256 parallel translation
She took Joey all over the place... soccer, piano.
Водила Джоуи в разные места : На футбол, на музыку
She and Joey are both gone.
Они, наверное, спустились по второй лестнице
She's got Joey.
Понял.
Joey, it's okay.
Джоуи, всё хорошо Мы пришли тебе помочь
Then you need to help me, because you know where Joey is.
Потому что вы знаете, где Джоуи Я вас к нему отведу
So is Joey and the nanny.
А также няня и Джоуи.
No. Joey, no.
Нет, Джоуи, нет.
Hey, Joey.
Привет, Джоуи.
Joey?
Джоуи?
Joey, honey, where are you?
Джоуи, милый. где ты?
Joey!
Джоуи!
Joey, where are you?
Джоуи, где ты?
- Joey : We've got to reboot.
— Нам нужно все перезагрузить
Joey : We've got green.
- We've got green.
Yeah, I have to pick Shea up at preschool, so the sitter gets Joey.
Да, я забираю Шеа из садика, так что Джоуи забирает няня.
Joey, honey, where are you?
Джоуи, милый, где ты?
As of early this morning, Carroll's son Joey Matthews and his nanny Denise Harris have been missing.
Ранее этим утром сын Кэролла, Джоуи Мэтьюз, и его няня, Денис Харис, пропали.
Are they gonna hurt Joey?
Они хотят причинить Джоуи вред?
She's been Joey's nanny for two years.
Она была няней Джоуи 2 года.
More developments from Richmond, Virginia, upon Sarah Fuller's death as the search for young Joey Matthews continues.
Следим за развитием событий в Ричмонде, Вирджиния, после смерти Сары Фуллер поиски юного Джоуи Мэттьюза продолжаются.
The team over there's covering the ground search, that group is on our prison guard Jordy, and we've got Joey's search right here.
Итак, здесь подразделение территориального поиска, эта группа по нашему тюремному охраннику Джорди, а тут заняты розыском Джоуи.
Try to engage him about Joey, speak to his paternal instincts.
Постарайся разговорить его на счет Джоуи, обратись к его родительским инстинктам.
Make Joey important to him.
Пусть Джоуи станет важен для него.
- Joey is.
- Джоуи.
Tell me where Joey is first.
Сначала скажи мне где Джоуи.
Where is Joey, you bastard?
Где Джоуи, ты ублюдок?
Is there any news on Joey?
Есть какие-нибудь новости о Джои?
Will you go watch Joey for a few minutes?
Ты не мог бы присмотреть за Джоуи пару минут?
I tell you, there's got to be something here that will tell us where Joey Matthews is.
Говорю тебе, здесь должно быть что-то, .. что поможет нам найти Джоуи Мэттьюса.
Tell us where Joey Matthews is.
Расскажи нам, где Джоуи Мэттьюс.
Where's Joey?
Где Джоуи?
He's the closest thing we have to finding Joey.
Он больше всего приблизит нас к Джоуи.
Those are all Joey's favorite toys.
Это любимые игрушки Джоуи.
You're gonna go, and you're gonna get some sleep, Ryan, and tomorrow, we're gonna find Joey.
Езжайте отсыпаться в мотель, Райан А завтра мы вместе найдём Джоуи
I think Rick Kester knows where Joey is.
По-моему, Рик Кестер знает, где держат Джоуи
Joey's in his room. He thinks we got into a little fight.
Джоуи у себя в комнате думает, что мы немного поссорились
So who has Joey?
Так кто знает о Джоуи?
Does Rick know where Joey is?
Рик знает, где Джоуи?
Go check on Joey.
Иди побудь с Джоуи.
Joey, can you wave to the camera and say, "Hi, Ryan"?
Джоуи, можешь помахать ручкой и сказать "Привет, Райан"?
So who has Joey?
У кого Джоуи?
Does Rick know where Joey is?
Рик знает где Джоуи?
We can't have Joey see her, so get rid of her.
Сначала насущное. Мы не можем позволить Джоуи её увидеть, поэтому надо от неё избавиться.
Are you certain that Maggie knows where Joey is?
Ты уверена, что Мэгги знает, где Джоуи?
He said Emma and Maggie were behind setting up the house and she would know where they have Joey.
Он сказал, что Эмма и Мэгги подготавливали дом, поэтому она должна знать, где они держат Джоуи.
Joey.
Джоуи.
If Joey was upstate, then I-95 would be the route that you would take.
Если Джоуи где-то в северной части штата, то 95-е шоссе ведет как раз туда.
We can't let her go, and I don't want Joey to know about her.
Мы не можем ее просто отпустить, и я не хочу, чтобы Джо узнал про нее.
Several people are dead, and Carroll's son Joey Matthews...
Несколько человек уже погибло, а сын Керрола - Джоуи Метьюз...
Emma and Joey are on their way.
Смотрим в оба.
Come on, Joey.
Давай, Джоуи, держись меня, мы почти добежали