Journée Çeviri Rusça
14 parallel translation
All journée... They can not walk straight même.
Целый день. Они даже не могут ходить нормально.
You could put them on an infinite surface, find a button and they would use their journée à push.
Если их поместить на бесконечно ровную поверхность, они найдут там единственное препятствие и целый день посвятят натыканию на него.
" because there is not enough time in the journée.
"... потому что днем на это не хватает времени. "
Bread with chocolate, it's like they start the ça journée...
"Я не знаю. Я просто европейский мусор, заткнись."
C'était plutôt a beautiful journée.
Был достаточно хороший денек.
Alors réponds à mes questions parce que je peux faire ça toute la journée.
Тогда начинай отвечать на мои вопросы, потому что я могу делать это весь день.
- Bonne journée.
- Доброго дня.
Bonne journée.
Хорошего дня.
Ce la journée amener votre enfant à travailler.
У нас сегодня день, когда все приводят на работу своих детей
- Bon journee.
- Bonjournee.
Belle journee, n'est ce pas?
Чудесный день, не правда ли? ( фр. )
'Pendant une telle journee, c'est bon d'etre vivant.'
В такой денёк приятно жить. ( фр. )
Bon journée.
Хорошего дня.