Jttf Çeviri Rusça
21 parallel translation
JTTF and Homeland Security are in accord.
ОПБТ * и министерство внутренней безопасности теперь действуют сообща. * ( Объединенное подразделение борьбы с терроризмом )
We're posting patrol units at major subway stations for bag checks, and undercover JTTF everywhere else to keep our profile low.
Мы отправим патрульные машины на главные станции метро, для проверки багажа, и агентов отдела по контртерроризму под прикрытием во все остальные места, чтобы избежать лишнего внимания.
Get JTTF on the line. I need to call the director.
Вызовите антитеррористическую службу, мне нужен директор.
- At JTTF. Hani Jibril's still being questioned.
Хани Джибриль всё ещё допрашивают.
Meantime, JTTF will keep focusing on BARN.
А отдел по контртерроризму сосредоточится на НПЖ.
JTTF has anticipated the emergence of a 3D-printed synthetic weapon that could bypass magnetometers and other traditional security check points.
Группа по борьбе с терроризмом предвидела появление ЗD оружия, которое не улавливают магнитометры и прочие традиционные контрольно-пропускные пункты.
JTTF drew a blank on Stas and the other tenants.
Объединенная антитеррористическая группа ничего не знает о Стасе и других.
So now it's my job to get the JTTF back up and running.
Теперь мое дело – наладить работу группы по борьбе с терроризмом.
I want the contents of JTTF server room 33.
Мне нужно содержимое сервера отдела по контртерроризму, комната 33.
I-I don't even have clearance to the JTTF server room.
У... У меня даже нет допуска к этому серверу.
There's only one JTTF agent in New York who has high enough clearance to have a master thumbprint.
Есть только один агент из отдела по контртерроризму в Нью-Йорке, у которого есть достаточно высокий доступ, чтобы его отпечаток смог сработать.
How much do you miss JTTF right now, huh?
Что, теперь скучаешь по отделу по борьбе с терроризмом?
The head of the New York JTTF shouldn't have been doing that, anyway.
Глава Нью-Йорка по борьбе с терроризмом не должна была делать это в любом случае.
The JTTF is giving the candidates their counterterrorism briefing for the campaign's final days, and you twisting the knife further into my ex-husband... it's not on the itinerary.
Отдел по борьбе с терроризмом проводит брифинг для кандидатов в последние дни их кампаний, а ты продолжаешь издеваться над моим бывшим мужем... так не хорошо.
Head of this JTTF branch...
Глава отдела борьбы с терроризмом...
Raina and Nimah, since you've already been assigned to the JTTF out of New York, I thought you should spend the day getting to know your handler...
Рейна и Нима, т.к. вас уже определили в отдел борьбы с терроризмом в Нью-Йорке, я подумал, что вам стоит провести день вместе с вашим начальником...
Spent some time with JTTF, mostly narcotics.
Участвовал в АТО, по наркотикам.
You want your lieutenant's bars, go JTTF.
Если хочешь лейтенансткие погоны, иди в антитеррор.
NYPD will coordinate with JTTF, state police, and, of course, the FBI. We're all-in on this... round-the-clock shifts until this crisis is resolved. I assume we're talking to anyone and everyone on this earth who might know what they're planning.
полицией штата и конечно с ФБР. пока кризис не будет разрешен. кто может быть в курсе их планов. и конечно пытаемся найти семью или контакты заграницей.
The investigation is ongoing. The NYPD, the FBI, and JTTF are working together to collect all pertinent information. Look, right now all that we know is that a decorated New York City police officer with three children was killed and four other citizens were shot and critically wounded.
Расследование продолжается. чтобы собрать всю необходимую информацию. был убит и еще 4 граждан критически ранены. эта женщина совершила убийство в штате Нью Йорк.
- JTTF is at the apartment?
Он может что-нибудь знать.