Jugs Çeviri Rusça
120 parallel translation
All my jugs!
- Все мои кувшины!
Jugs bigger than Annette's?
У нее сиськи больше чем у Аннетт?
Nobody's jugs are bigger than Annette's.
Нет еще сисек, больших чем у Аннетт.
Look at these beautiful fuckin'jugs, man!
Эй, взгляни на эти сиськи, вот бы потискать их, а.
You got a dozen jugs of black molasses.
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
A couple of jugs of mulled claret and this has to happen.
Кувшин-другой подогретого вина на пятерых, и вот, пожалуйста.
He brought two jugs.
Вернулся стюард с виски и двумя кувшинчиками :
Well, I got three jugs hidden in a bush on 82nd.
Я припрятал три кувшина в кустах на восемьдесят второй.
LOOKS'LL MEND NO JUGS, I RECKON.
От вида кувшин не склеится.
Three jugs, Harold. - Fucking Rob hit me too.
Три кружки, Хэролд.
Three jugs of beer and a créme de menthe.
Три кружки пива и мятный ликер, спасибо.
I'm the editor of''Jugs'',''Leg Show''and''Bust Out''right now.
Сейчас я редактор "Сисек", "Шоу Ножек" и "Бюст Наружу".
On the fountain there are two jugs. Do you see them?
Одна на 5, другая на 3 галлона.
Fill one of the jugs with exactly four gallons of water and place it on the scale, and the timer will stop.
Поставьте на весы, тогда таймер выключится. Вы должны быть очень точны.
- Those are the Queen's jugs.
- Это буфера королевы.
! - The Queen's jugs.
- Буфера королевы.
Eddie. - the Queen doesn't have jugs.
Эдди. У королевы нет никаких буферов.
- Your jugs are on the wrong way round.
- У тебя сиськи не с той стороны.
Careful of me jugs.
Осторожней там с моими буферами.
with a nudey bird on it... major jugs...
с голой цыпочкой на ней... с большими буферами...
I mean, MAJOR jugs...
ОГРОМНЫМИ буферами...
And gallon jugs.
Посмотри, одни бутылки!
When those 50-inch jugs hit the lens you duck!
Когда эти 15 дюймовые штуки касаются линз, ты приседаешь
Well, that's because you have big jugs.
Это потому что у вас большие буфера.
In addition to the loveseat, let's see, your most recent acquisitions have been a French bedwarmer, a pair of toby jugs, the less said about that Civil War ramrod, the better.
Вдобавок к диванчику, ну-ка посмотрим ты совсем недавно приобрёл французскую постельную грелку парочку пивных кружек в форме людей и я уже молчу про шомпол времён Гражданской Войны.
Skinny blonds with big jugs!
Блондинки с большими сиськами.
This is an extremely rare "Hot Jugs and Hooters" from the American Bible Belt.
Вот этот очень редкий "Hot Jugs and Hooters" из американского библейского пояса.
If I don't see some space jugs, I'm gonna be super-pissed.
Если я не увижу каких то космических сисек, я буду супер взбешен.
And not just like Jugs or Creamsicle.
И не просто журнала вроде легкой порнушки.
Well, I'm usually with Kristi, so, uh, I'm looking at the jugs, not the bottles, if you know what I mean.
Обычно я спускаюсь туда с Кристин и больше на пообниматься, чем на посмотреть бутылки если ты меня понимаешь.
He was transporting th ese valuable jugs of olive oil.
В ней лежали кувшины с дорогим оливковым маслом.
My beautiful red hair and giant jugs... seem to... drive all life-forms wild.
Мои прекрасные рыжие волосы и огромные сисяндры... похоже... приводят в исступленье все формы жизни.
Now that's she's getting fatter, she's got pretty big jugs.
Теперь когда она всё толстеет, ее грудь становится всё больше.
Don't go looking for affirmation... between the two artificial jugs of a woman who married you for... Gee, could it be your outstanding sense of humor?
И не ищи одобрения между двумя искусственными сиськами женщины, которая вышла за тебя за... может, за твоё выдающееся чувство юмора?
So now that Donna's not big red anymore, I guess we have to go back to what we called her when she was 12... jugs-a-poppin'.
Так-с, теперь Донна не рыжая здоровячка, так что, полагаю, вернёмся к тому, как мы её называли, когда ей было 12... Выпадающие кувшины.
- Man, I hated jugs-a-poppin'.
- Эй, я ненавидела это прозвище.
- Well, you shouldn't have had poppin'jugs.
- Так не следовало тебе иметь такие кувшины.
We're going with jugs-a-poppin'again.
Мы называем её опять "Выпадающие кувшины".
Jugs.
Буфера!
You're gonna put that money in Rita's hands, and you're gonna convince her that life is not worth living unless she has jugs the size of Texas.
Всунешь эти деньги Рите в руки, и убедишь ее, что без баллонов размером с Техас жить вообще не стоит.
J is for jiggly jugs and K is for kicking arse.
Джей ( J ) - Сиськи по-свежей Ка ( К ) - из задницы руКА.
- Killer jugs. - Oh.
- Убийственные кувшины.
Well, we're in the main hall, so chairs, tables, Wine jugs, goblets.
Главный зал, стулья, столы, кувшины с вином, кубки...
- This my copy of "Just Jugs"?
- Это мой журнал "Просто Сиськи"?
You should see some of the jugs we get in here.
Вы бы видели те сиськи, которые бывают у нас здесь.
So am I gonna see some jugs or am I wasting my time here?
Так мне повезёт сегодня увидеть сиськи или я впустую трачу своё время?
It will "get me time to get my jugs waxed."
Эээ, "мне нужно время, чтобы приготовить дыни на десерт".
- Where are the gallon jugs?
- √ де баллоны?
- I'll scoop it up with jugs.
- Уберу сейчас.
Get the jugs.
Давай канистры.
In the morning, the, kawiarka " pays a visit to the dairy, and skims fresh cream from the milk... into little jugs, so it can be added... to each cup according to individual taste.
И в Дубне побывал с делами трибунала, и в Петракове был. Свет повидал на славу! Однажды посетил я даже и Варшаву.