Jumpy Çeviri Rusça
402 parallel translation
I guess I'm so happy I'm jumpy.
Я так счастлива, что подпрыгиваю.
Elsa. Your arabesques were jumpy. They were positively epileptic.
Эльза, ты прыгаешь как корова, а надо мягко и пластично.
You're just nervous and jumpy, that's all.
Просто ты вся на нервах.
I'm still a little jumpy.
Я еще не совсем пришла в себя.
Even when I'm not with you for a minute I get all jumpy and lost.
Если я не вижу тебя хотя бы минуту, я становлюсь нервным и потерянным.
I wouldn't be so jumpy just about you.
Я бы не стал так нервничать только из-за тебя.
I do hope you don't think I'm always as jumpy as this.
Надеюсь, вы не думаете, что я всегда такая нервная.
Hey, don't get so jumpy.
Эй, не будь таким нервным
I'm always jumpy before a job.
Я всегда нервничаю перед работой.
Lots of folks in these parts get pretty jumpy about that sort of thing.
Очень многие люди в этих местах, которые очень напрягаются из-за этого.
Boy, are you jumpy.
Малыш, ты какой-то нервный.
Kijima, the Old Devil, got me jumpy.
Кидзима, Старый Дьявол, заставил меня нервничать.
What are you all jumpy about?
Что это ты такая возбуждённая?
I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным.
You fellas seem real jumpy.
Вы какие-то нервные.
Shut up, will you? You're getting me all jumpy.
Заткнись, ладно?
What's the matter with you this morning... you're as jumpy as a kitten?
- Что с тобой с самого утра? Ты похожа на нашкодившего котенка!
Sorry, we've been a bit jumpy.
Сожалею, мы слегка нервничаем.
What are you so jumpy for?
Чего вздрогнула?
What are you so jumpy about?
Почему вы так нервничаете?
Look at you so jumpy!
Запрыгали!
You are getting jumpy.
Ты начинаешь нервничать.
Weak, hard, jumpy irregular.
Слабый, жёсткий, прыгающий, неровный.
Facial muscles very tense, jumpy at times.
Мускулы лица напряжены, застыли, иногда подёргиваются.
Jumpy.
Нервничаю.
- Boy, are you ever jumpy!
- Ну ты и подпрыгнула!
He's just jumpy cause we've been talkin'about capital punishment.
Он дергается, потому что мы говорили о смертной казни
But he's really a bit jumpy about the terrorists.
Но вокруг террористов много шума.
No need to get jumpy.
Спокойно!
I... I feel jumpy.
Я... я дерганная.
Guns make me a little bit jumpy.
- Оружие меня немного нервирует.
Define "little bit jumpy."
Объясните "немного нервирует."
And jumpy's like nervous, afraid.
"Нервирует" - беспокоит, заставляет бояться.
I look like Scott, so you do not be little bit jumpy.
Я похож на Скотта, чтобы ты не нервничала.
I thought guns make you a little bit jumpy, Jenny Hayden.
Я думал, оружие заставляет тебя немного нервничать, Дженни Хайден.
You make me a little bit jumpy.
Это ты заставляешь меня немного нервничать.
You know, when I'm annoyed, I get very jumpy.
А ты знаешь, когда я раздражен, я становлюсь нервным.
And I promise to do all I can to control my jumpy nerves.
А я обещаю сдерживать покамест свои шалящие нервишки.
Our customers are rather jumpy.
- Вы знаете, клиенты так пугливы.
Why are you so jumpy tonight?
С чего ты такая нервная сегодня?
You wouldn't be so jumpy if you didn't have something to hide!
Ты бы не был бы таким нервным, если бы тебе нечего было прятать! Попробуй поторговать чем-нибудь нормальным, а?
Just a little jumpy, that's all.
Просто нервы, вот и все.
I'm sick of jumpy whores.
Я сыт по горло нервными шлюхами.
Don't want your sprinklers to be overly jumpy.
Я не хочу, чтобы ваши спринклеры били фонтаном по пустякам.
Now do you see why I'm a little jumpy?
Теперь понимаете, почему я нервный?
He was jumpy.
Он нервничал.
I was jumpy for a while, that's all.
Ну, побыл дерганым какое-то время, и все.
You're pretty jumpy, Connor.
Ты такая нервная, Коннор.
You know, sir, now that you mention it, they might have seemed a little bit jumpy.
Знаете, сэр, теперь, когда вы сказали... Они были немного обеспокоены.
You're too jumpy!
Не трусь!
Don't be so jumpy, Vova.
Вовка, ты не дрыгайся.