English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ J ] / Just go back to sleep

Just go back to sleep Çeviri Rusça

59 parallel translation
Jamie, I said it was nothing. Just go back to sleep.
Джейми, я сказала, что это пустяк.
Why don't you just go back to sleep?
Спал бы ты дальше, а?
Just go back to sleep.
Тихо, спи.
Babycakes, just go back to sleep.
Малышка, давай просто спи.
Just go back to sleep.
Продолжай спать.
Just go back to sleep.
Спи.
Just go back to sleep.I wanna go get a glass of wine.
Ты спи. А я пойду выпью бокал вина.
- Just go back to sleep.
Давай спать.
- Just go back to sleep, if you want.
- Ложись ещё, если хочешь.
No, just go back to sleep.
Нет-нет, просто иди спать дальше.
Just go back to sleep.
Давай, спи дальше.
- Just go back to sleep. I'm serious.
- Просто возвращайся в кровать.
Just go back to sleep.
Иди, спи давай.
We can just go back to sleep?
Мы можем спать дальше?
Just go back to sleep, 99.
Просто иди спать, Девяносто девятый.
Just go back to sleep.
Просто вернись ко сну.
So please just go back to sleep on your hay bed and get some rest.
Так что, пожалуйста, ложись обратно в свою кровать из соломы *... * hay - игра слов, "солома" и "награда" и спи уже.
What up, Mrs. Miller? Actually, we're on our way right now, so just go back to sleep. Yes, yes.
В чем дело, миссис Миллер?
Just go back to sleep.
- Ну всё. Просто попытайся уснуть.
Just go back to sleep.
Ложись спать!
Just go back to sleep!
Валите спать! Спать! Спать!
- Maybe you should just go back to sleep, sweetie...
- Может быть тебе стоит снова заснуть, милая...
I say we just go back to sleep.
- Я бы опять завалился спать.
When I do, I usually just go back to sleep.
Когда со мной случается подобное, я просто иду спать.
Just go back to sleep.
Спи дальше.
So, let's just go back to sleep, okay?
Так что, давай просто дальше будем спать.
Just go back to sleep.
Просто ложись спать.
Just go back to sleep, Stiles.
Ложись спать, Стайлз.
Just go back to sleep.
Просто спи.
Just go back to sleep, okay?
Ложись обратно спать, ладно?
Just go back to sleep.
Просто возвращайся спать.
Just go back to sleep.
Засыпай снова.
Shh, shush, just go back to sleep.
Тсс, замолчи, просто иди обратно спать.
Forget everything you just heard and go back to sleep.
" абудь все, что ты здесь услышал и иди домой.
- Just stay where you are. Go back to sleep.
Этого нам не хватало.
Congratulations, but I really just want to go back to sleep.
Поздравляю,.. но мне очень хочется ещё поспать.
Just... lock your door and go back to sleep.
Просто... закрой дверь и иди спать.
Just... finish your coloring book and go back to sleep.
Ты кончай картинки раскрашивать, спи!
So you better just crawl back into bed, and let's go to sleep.
Лучше ложись в постель, и давай спать.
Man, i'd sleep for a month, Go back to school, just be a person again.
Старик, я месяц буду отсыпаться вернусь в школу, снова буду человеком.
Why don't you just go ahead and go back to sleep?
Лучше снова засыпай.
Just try to relax and go back to sleep.
Постарайся расслабиться и заснуть.
He's already back to sleep, so... so you're just gonna go back in there with Amy.
Он уже спит, значит... Значит, ты просто хочешь идти назад к Эми.
You're just content to roll over and go back to sleep?
Ты готова удовлетворенно залезть под одеяло и уснуть?
It'd be brilliant because you could just go straight back to sleep again.
Прекрасно, потому что после такой мысли ты немедленно завалишься спать снова.
Just, uh, go back to sleep.
Просто спи дальше.
Look, the helicopter is gonna be back here in 8 hours. Let's just pack our bags and be ready to go, seems like everybody is going to sleep. I don't think anything else is gonna happen tonight.
слушай, вертолёт будет здесь в 8 часов давай просто соберём наши вещи и будем готовы вроде все пошли спать не думаю что сегодня что-нибудь ещё произойдёт давай попробуем отдохнуть и надеятся что всё само устаканится и когда встанет солнце, найдём Патрика
It's just, uh... you go back to sleep, honey.
Спи дальше, дорогая.
But if I go back to bed, I think it's gonna just be to sleep,'cause you were thrashing around all last night.
Но если я и вернусь в постель, я думаю, что только чтобы выспаться потому что ты ворочался всю прошлую ночь.
I'm just gonna go back to sleep.
Я... я сейчас обратно лягу спать.
She just woke up and now she wants to go back to sleep?
Она только проснулась и уже готова заснуть снова?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]