English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Kalan

Kalan Çeviri Rusça

37 parallel translation
Kalan, I thought we were bringing back one of your naqahdah reactors.
Калан, я думал, вы датите нам один из ваших наквадо-реакторов.
Kalan!
Калан!
Kalan, this is your son.
Калан,... это ваш сын.
Kalan says that Tomin is not brain-damaged, but clearly he was not himself.
Калан говорит, что мозг Томина не поврежден, но Томин явно был не в себе.
OK, why don't we just try asking Kalan not to harvest Merrin's nanites?
Почему просто не попросить Калана не забирать нанитов у Меррин?
- Kalan, no one is demanding anything.
- Келон, никто ничего требует.
Kalan refused our request.
Калан отказал в нашей просьбе.
Kalan, you can't do this.
Калан, вы не можете это сделать.
- Kalan has come to escort Merrin back.
Калан прибыл, чтобы сопроводить Меррин назад на Орбан.
Kalan asked for all of you to go there.
Калан просит всех вас немедленно прибыть туда.
- Kalan, when did all this start?
- Калан, когда это всё началось?
Kalan!
Джалан!
Let her go, Kalan.
Дай ей уехать.
Kalan, learn to live with me,'cause I'm never wrong!
Джалан, привыкай жить со мной, потому что я не ошибаюсь никогда!
Kalan.
Джалан.
You see, Kalan? I'm never wrong.
Видишь, Джалан, я никогда не ошибаюсь.
Kalan! Kalan!
Джалан, Джалан!
No, Kalan...
Нет, Джалан.
She's right, Kalan, why would Yeti hurt Tashi?
Она права, Джалан. Зачем ему вредить Таши?
- Who, Kalan?
- Кто, Джалан?
We won't accompany you, Kalan.
Мы не пойдем с тобой, Джалан.
Kalan... Things are just not as they used to be.
Джалан, всё идет не так.
Kalan!
Джалан.
You've changed, Kalan.
Ты изменился, Джалан.
Where is Kalan?
Где Джалан?
Your form of sensual beauty is not enough to make Kalan yours.
Формы чувственной красоты недостаточно, чтобы сделать его твоим.
Enough, where's Kalan?
Где Джалан?
Kalan, I have heard there's a place for us... in the Valley Of Flowers.
Я слышала, что для нас есть одно место в Долине цветов.
Do you know, Kalan... when the wind blows through millions of flowers it sounds like ocean.
Знаешь, Джалан, когда там среди миллионов цветов дует ветер, это похоже на океан.
I'm scared, Kalan!
Мне страшно.
Don't be ridiculous, Kalan!
- Не делай глупостей!
... the unknown man who fell 62 stories is none other than the highly controversial Indian Doctor, Kalan Otsal, of the Valley of Flowers Corporation...
Мужчина, упавший с 62 этажа, - индийский врач с сомнительной репутацией Джалан Отсол из корпорации "Долина цветов".
Dr. Kalan Otsal is NOT dead!
Доктор Джалан Отсол не умер! Он жив!
No, Kalan, you don't understand.
Нет, Джалан, ты не понимаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]