English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Kamar

Kamar Çeviri Rusça

31 parallel translation
As I tried to explain to your men my name is Kamar, and I'm a member of the Cardassian Intelligence Bureau- - what used to be called the Obsidian Order.
Как я уже пытался объяснить вашим подчиненным, меня зовут Камар, и я член кардассианского Бюро Разведки, которое раньше называлось Обсидиановым Орденом.
Excuse me, Mr. Kamar- - if that's really your name- - but if you're one of our allies, why were you wearing this?
Извините, мистер Камар... если это действительно ваше имя... но если вы один из наших союзников, почему на вас было это?
- And to require... as to the fate of Tosh Kamar.
И узнать судьбу Тоша Камара, посланец исчез.
Tosh Kamar was sent to complete that temple nearly 5 years ago, Geddon.
Тош Камар был отправлен в храм около пяти лет назад, Геддон.
You may tell Sunulael that the fate of Tosha Kamar will soon be known... and that Blackweir temple will be completed.
Можешь передать Санулэлу, что судьба Тоша Камара скоро будет известна, и храм Блэкуира будет достроен.
But Tosh Kamar... is not among them.
Но Тоша Камара среди них нет.
Tosh Kamar!
Тош Камар!
Tosh Kamar is dead.
Тош Камар мертв.
I'll call you Kamar.
Я назову тебя Камар. А? Камар.
Kamar...
Камар...
Kamar, the bravest one.
Камар, храбрец.
Kamar, Anouska, Kitnic!
Камар, Анушка, Китник!
Handsome Kamar...
Красавец Камар...
Kamar!
Камар!
Kamar will be laying down the law.
Камар будет устанавливать правила.
The place you're looking for is called Kamar-taj.
Место, которое вам нужно, называется Камар-Тадж.
Kamar-taj?
Камар-Тадж?
You know where kamar-taj is?
Вы не знаете, где Камар-Тадж?
Kamar-taj.
Камар-Тадж.
You're looking for kamar-taj.
Вы ищете Камар-Тадж.
That one looks a little more kamar-tajey.
То место больше похоже на Камар-Тадж.
Perhaps kamar-taj could use a man like Strange.
Камар-Таджу не помешал бы человек вроде Стрэнджа.
No knowledge in kamar-taj is forbidden.
В Камар-Тадже нет запрещённых знаний.
He left kamar-taj.
Он ушёл из Камар-Таджа.
How long have you been at kamar-taj, mister...
Как долго вы пробыли в Камар-Тадже, мистер...
What was it that brought you to kamar-taj, doctor?
Что привело вас в Камар-Тадж, доктор?
Kamar-taj is a place that collects broken things.
Камар-Тадж коллекционирует сломанные вещи.
I went to a place called kamar-taj... And I talked to someone called "the ancient one."
Я отправился в место под названием Камар-Тадж и говорил с человеком по имени Древняя.
He's been taken back to kamar-taj.
Его забрали назад в Камар-Тадж.
They carried you into kamar-taj on a stretcher.
Тебя принесли в Камар-Тадж на носилках.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]