Kanashimi Çeviri Rusça
23 parallel translation
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hajimete no koi hajimete shitta { \ 3cHE8AD85 } It was my first love, when I first... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } konna kanashimi ga aru koto { \ 3cHE8AD85 } learned of sadness like this.
Моя первая страсть - это ты, С кем узнала я Свою первую печаль любви в этой жизни.
[Whenever I'm feeling sad or happy, I recall that smile] ( kanashimi nimo yorokobi nimo, omou ano egao )
Пусть снег, или дождь или ветер в лицо, мне ваша улыбка поможет, kanashimi nimo yorokobi nimo, omou ano egao
Kanashimi ni sayounara
Kanashimi ni sayounara
500 ) } ochiru ame ni kakenukete kibou oe no kiseki wo sugu undeku 50 ) } kanashimi wa nagareru toki wo tometakutemo
{ \ an9 \ bord5 \ be40 \ cHDCDCEF \ 3cH29179D \ 2aHFF } В темноте ночной желания. { \ an9 \ bord5 \ be40 \ cHDCDCEF \ 3cH29179D \ 2aHFF } И все печали { \ an9 \ bord5 \ be40 \ cHDCDCEF \ 3cH29179D \ 2aHFF } остановить бы нам в потоке времени.
mada iro asenai kimi no te to boku no te wo kasaneta hino nukumori hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase motte itsumo ikiru no darou yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida seishun no towa no kizuna
- Этот холст из сердца нашего не пропадёт, Как то тепло, когда мы за руки держались. Зачем же люди постоянно смешивают ненависть с любовью?
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo todokanai That sadness, that suffering, that pain won't reach
Печальный зов издалека... Горя крик издалека... И даже чья-то боль нас не коснутся...
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo kanjinai That sadness, that suffering, that pain that I don't feel
Горя крик издалека... И даже свою боль... не чувствуем совсем...
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo kikoenai That sadness, that suffering, that pain that I can't hear
Печальный зов издалека... Горя крик издалека... И даже чей-то стон... не слышно нам.
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo kikoenai That sadness, that suffering, that pain that I can't hear
Печальный зов издалека... Горя крик издалека... И даже чей-то стон... не слышен нам.
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo kikoenai That sadness, that suffering, that pain that I can't hear
Этот печальный зов... Страдания крик... И эту боль...
Misairu sae todokanai yo mashite kanashimi no koe wa todokanai Even the missiles won't reach, let alone the sad voices that don't reach either
Ракеты к нам не долетят... И чей-то стон и плач... Не могут к нам прорваться из другого мира.
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo...
Печальный зов издалека...
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo kikoenai That sadness, that suffering, that pain that I can't hear
Печальный зов издалека, горя крик издалека... И даже чей-то стон... не слышно нам...
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo kanjinai That sadness, that suffering, that pain that I don't feel
Печальный зов издалека, горя крик издалека... И даже свою боль... не чувствую совсем...
Konna kanashimi kara anata ga iru no to From this sadness to having you there
Только грусть осталась на память мне... Что ты был когда-то со мной...
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo todokanai That sadness, that suffering, that pain won't reach
Горя крик издалека... И даже чья-то боль не касаются нас...
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo...
Печальный зов издалека, горя крик издалека...
Kanashimi no umareta basho tadotte I follow your sorrow to its source
{ \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cH088D05 } Печаль, что терзает твою душу, прогоню долой.
Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo todokanai That sadness, that suffering, that pain won't reach Why have you made it into that voice?
А почему такой звук странный?
Todokanai kara It won't reach me Sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo wakaranai That sadness, that suffering, that pain that I don't understand
Печальный зов издалека, горя крик издалека...