English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Karp

Karp Çeviri Rusça

200 parallel translation
Karp Savelyevich, you're a scoundrel!
- Пoпрoшу вернуть мoй чемoдан.
Listen to me, Karp, but, please, don't get excited.
Выслушайте меня, Карп. Тoлькo, умoляю Вас, спoкoйнo.
Leave Karp.
Ах, Капри, Капри!
Karp wanted to know if you were working on any actual cases.
Карп интересуется работаете ли вы сейчас над каким - нибудь реально существующим делом.
Oh, this is my colleague, Damien Karp.
О, это мой коллега - Дэмьен Карп.
Listen, Karp, Isabella's gonna take the stand.
Послушай, Карп, Изабелле предстоит давать показания.
Follow me, Mr. Karp.
Следуйте за мной, мистер Карп.
It's not a big deal, Mr. Karp.
Это раз плюнуть, мистер Карп.
I'm working for Mr. Karp.
Я работаю на мистера Карпа.
Oh, Mr. Karp. I got your e-mail.
Мистер Карп, я получила ваше письмо.
I need to call my old friend jonathan karp.
Мне нужно позвонить моему давнему другу Джонатану Карпу.
This is jonathan karp, your editor.
Это Джонатан Карп, твой редактор.
Mm. After I talked to you at the party, Jonathan Karp called.
После того, как я поговорил с тобой на вечеринке, позвонил Джонатан Карп.
Jonathan Karp called.
Звонил Джонатан Карп.
Victim's name is Michelle Karp...
Жертву зовут Мишель Карп...
He was at a bodega close to the crime scene about an hour before Michelle Karp went missing.
За час до пропажи Мишель Карп он был в бакалейной лавке неподалёку от места преступления.
I mean, I can't comment on specifics, but the AG's office is confident that it, along with Haibach's proximity to the Karp murder and the photos will be enough for a conviction.
Не могу раскрыть все детали, но прокурор штата уверен, что этого вместе с близостью Хайбаха к месту убийства Карп и фотографиями вполне хватит для признания виновным.
It's damien karp.
Я Дэмиен Карп.
Probably should thank karp.
Похоже, благодарить нужно Карпа.
I have to read it before it goes off to Jonathan Karp.
Я должна прочесть её до того, как отправить её Джонатану Карпу.
Hold all my calls and messenger Dan's proposal on to Jonathan Karp.
Отвечайте на мои звонки и отправьте заявку Дэна Джонатану Карпу.
You made me miss four calls from Jonathan Karp.
Из-за тебя я пропустила четыре звонка от Джонатана Карпа.
By Jonathan Karp.
Джонатаном Карпом.
I'm gonna go back to the office and try to convince Karp this was a mistake or a practical joke.
Я вернусь в офис и постараюсь убедить Карпа, что это была ошибка или неудачная шутка.
I can't, but when Jonathan Karp sees my real proposal...
Да, не смогу, но Джонатан Карп увидит мою настоящую книгу...
As a favor to karp.
Это одолжение Карпу.
Please deliver this to mr. Karp's office.
Пожалуйста, доставьте это в офис мистера Карпа.
And I ask that mr. Karp's questions be stricken.
И я прошу, чтобы мистер Карп прекратил подобные вопросы.
But, mr. Karp, Unless you are ready to present some proof
Но, мистер Карп, только если вы готовы представить какие-то доказательства
And I go to strip clubs'cause I love buffalo wings. Objection. Mr. Karp's perverse diet
Ланс зарегистрировался на сайте, чтобы помочь одному другу гею из салона начать встречаться.
Mm. And guess which new client karp cherry-picked for himself at that meeting.
И угадай, какого нового клиента выбрал для себя Карп на этом совещании.
Bonnie, meet karp, nepotism's poster child.
Бонни, познакомься с Карпом, олицетворением кумовства.
I'm not. My name is Damien Karp.
Меня зовут Дэмиен Карп.
Mr. Karp, how do you explain this?
Мистер Карп, как вы это объясните?
Until we get that analysis, uh, Mr. Karp, Mr. Infeld, Consider yourself restrained. 500 yards from Mr. Jeffers.
Пока мы не получим результаты анализа, мистер Карп и мистер Инфелд, считайте, что вам запрещено приближаться к мистеру Джефферсу ближе 450 метров.
From Damien Karp.
От Дамиена Карпа.
call Karp.
Позвонить Карпу.
If that allegation is true, Then, Mr. Karp, that's a very serious offense.
Если это на самом деле так, то, мистер Карп, это очень серьёзное правонарушение.
Mr. Karp. I'd like a word about appropriate behavior For an officer of the court.
Мистер Карп, я бы хотел поговорить о соответствующем поведении судебного адвоката.
I've asked damien karp to handle your contempt hearing.
Я попросил Дэмиена Карпа заняться вашим делом.
Karp?
- Карпа?
Mr. Karp will be able to cross-examine her in court.
Мистер Карп сможет задать ей все вопросы в суде.
Judge perry : Mr. Karp.
Мистер Карп.
Karp : Please, ignore them, your honor.
Пожалуйста, не обращайте на них внимания, ваша честь.
Karp represent you. Actually, your honor, that - - That really wasn't our choice.
Вообще-то, ваша честь, это... на самом деле был не наш выбор.
Karp : Yes, but other cases have ruled That tattoos are admissible for identification, your honor.
Да, но по другим делам вынесено решение, что татуировки рассматриваются судом для опознания, ваша честь.
Karp? Oh.
Карп?
Karp!
Карп!
Karp Savelyevich!
Карп Савельич!
And karp is...
- А Карп...
I would like a restraining order against Mr. Infeld and Mr. Karp. Oh, come on.
О, да ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]