Katara Çeviri Rusça
80 parallel translation
while katara cleans up, let's go have some fun. yes!
Пока катара будет приводить себя в порядок, давайте немного повеселимся!
[squeaking] katara, i'll personally make you an avatar promise that we won't make a habit of doing these scams.
Катара, я лично даю тебе слово Аватара, что мы не превратим в привычку эти аферы
maybe katara was right.
Может быть, Катара была права
that's a lie. you're lying, katara.
Это ложь, ты лжешь, Катара!
i'm gonna send a note to katara and say it's from toph, who wants to apologize.
Я отправлю записку Катаре, и напишу что она от Тоф, которая хочет извиниться
dear katara. sorry for everything. your friend, toph.
Дорогая Катара, извини за все, твоя подруга Тоф
katara : i know this is from you, sokka.
Я знаю, что это от тебя, Сокка!
i guess plan b is, we send a note to toph pretending it's from katara.
А что если мы отправим записку Тоф, которая якобы будет от Катары?
our family was a mess, but katara, she had so much strength.
Наша семья распалась Но Катара... В ней было столько силы
it really seems like, my whole life, katara's been the one looking out for me.
Действительно, похоже, что всю мою жизнь Катара заботиться обо мне
she's always been the one that's there, and now when i try to remember my mom, katara's is the only face i can picture.
Она всегда была где-то там И сейчас, когда я пытаюсь вспомнить свою маму Лицо Катары, единственное что я могу представить
toph : the truth is, sometimes katara does act motherly, but that's not always a bad thing.
Правда в том, что иногда Катара ведет себя по-матерински Но это не так уж и плохо
um, i want to... katara, stop.
Катара подожди
not for us, katara.
Не для нас, Катара
katara, you are fun.
Катара, ты веселая
um, katara?
Эм, Катара? С тобой все хорошо?
katara, you're a genius.
Катара, ты гений!
Hey Katara! Check out this airbending trick!
- Эй, Катара, фокус мага Воздуха.
I can't wear these! Katara, please!
Это нельзя носить, Катара, прости.
Katara, you've gotta watch me!
Я на нём покатаюсь, Катара, ты должна это видеть.
Mmm... Katara you've got to try these!
У-у-у, Катара, попробуй это.
Katara, remember how the unagi almost got me yesterday?
- Катара, помнишь, как вчера меня чуть не съел Унаги?
Katara! You show up!
- Катара, ты пришла.
Katara... don't ride the unagi.
- Кха-кха-кха... Катара - Не катайся на Унаги.
Well, then he better get used to calling you "Master Katara."
Ну, тогда ему лучше привыкнуть называть вас "Мастер Катара."
Katara! Where are my friends?
- Сока, Катара, где мои друзья?
Katara, you shouldn't have gone on that ship. Now we could all be in danger!
теперь нам всем грозит опасность.
Don't blame Katara! I brought her there. It's my fault.
это всё я я виноват.
Katara, you knew going on that ship was forbidden. Sokka is right. I think it best if the airbender leaves.
магу воздуха придётся уйти.
Katara! Would you really choose him over your tribe?
он для тебя важнее твоего племени?
Katara, I don't want to come between you and your family.
чтобы ты ссорилась с семьёй.
Katara, you'll feel better after you...
когда...
Hey Katara.
Аанг.
Katara!
- Ха-а-а. - Катара!
That guy locked me and Katara in jail and tried to blow us all up!
Тот парень запер меня и Катару в клетке и хотел сжечь всех нас!
? Because, Katara, you're all ignoring one crucial fact.
Потому что, Катара, вы все игнорируете один важный факт!
When I first tried to learn firebending, I burned Katara, and after that I never wanted to firebend again.
Когда я впервые попытался приобщиться к магии огня, я обжег Катару. После чего, я больше не хотел использовать магию огня никогда.
Katara?
Катара?
katara : i've always noticed my waterbending is stronger at night.
Я всегда замечала, что ночью моя магия сильнее
katara : i'm making my own water.
Я делаю свою воду
katara : you're probably just jumpy from the ghost stories.
Наверно это твои нервы, из-за историй про приведения
that's very resourceful, katara.
Это очень изобретательно, Катара
you've got to keep an open mind, katara.
Ты должна мыслить широко, Катара
katara : wow, these flowers are beautiful.
Ух-ты, какие красивые цветы
oh, katara.
Ох, Катара
[katara grunting] maybe you should take your own advice, toph.
Может тебе следовать своему совету, Тоф?
katara, i need your help.
Катара, мне нужна твоя помощь
Don't worry, Katara, it'll be okay.
- А-а-ай.
Katara, I...
Надо вернуть долг.
Katara!
но мы перед ним в долгу.
Hey Katara. Hey Sokka.
Катара.