Kharlamov Çeviri Rusça
49 parallel translation
KHARLAMOV - LEGEND ¹ 17
ЛЕГЕНДА № 17
Kharlamov, what are thinking about?
Харламов, а ты чего зеваешь?
Kharlamov is going back to Moscow.
Харламов перебирается в Москву.
- Kharlamov? - Yes.
Харламов!
Kharlamov, gimme the bucket.
Харламов, дай ведро.
We have almost lost this absolutely outstanding hockey player – Kharlamov.
Мы сейчас чуть было не потеряли выдающегося хоккеиста Харламова.
It does not hurt, Kharlamov!
Тебе не больно, Харламов.
Anatoli Vladimirovich actually came... to ask you, Kharlamov, to train with the team tomorrow.
Вообще-то Анатолий Владимирович приходил, чтобы позвать тебя, Харламов, завтра на тренировку.
- Right, Kharlamov?
- Да, Харламов? - Ага.
When will we finally hear that Kharlamov scored a goal?
Когда вот объявят, что шайбу забил Валерий Харламов?
( Announcer ) The puck is delivered by Valeri Kharlamov, ¹ 17, CSKA.
Шайбу забросил игрок команды ЦСКА Валерий Харламов, номер 17.
My name is Kharlamov.
Харламов моя фамилия. Понял?
You know I am an ardent admirer of ice hockey. I saw one match recently and I was impressed with one player of yours. I think his name is Kharlamov.
В общем, я очень страстная поклонница хоккея, на днях я видела матч и меня потряс один ваш игрок, Харламов, кажется.
Mikhailov, Petrov, Kharlamov.
Петров... и Харламов!
( Announcer ) Oh, sorry, Kharlamov.
Извините, Харламов.
Milhailov, Petrov, Kharlamov – the young trainees of Tarasov.
Предлагаю запомнить сочетание - Михайлов, Петров, Харламов. Молодые тарасовцы!
( Announcer ) The puck was delivered by Valeri Kharlamov, ¹ 17.
Шайбу забросил Валерий Харламов, № 17.
The trainee of the famous Anatoli Tarasov... Valeri Kharlamov scores once again.
Воспитаник знаменитого тренера Тарасова, Валерий Харламов, забивает еще одну шайбу.
On the attacking end there are the Great Three – Mikhailov, Petrov, Kharlamov.
В атаке блистательная тройка Михайлов, Петров, Харламов.
Let's see what dribbling technique is going to choose Kharlamov.
Какую интересную обводку демонстрирует № 17, Валерий Харламов.
Valeri Kharlamov, this excellent winger, is now deservedly part of the National Team.
Свое место в сборной заслуженно занял замечательный нападающий Валерий Харламов.
Mister Kharlamov, may I take a picture with you?
Дядя Харламов, а можно с вами сфотографироваться?
Kharlamov! Could you please sign it for me?
- Здрасте, а можно автограф!
Valeri Kharlamov. Can I talk to you?
Можно вас на минутку?
Kharlamov? I heard you were awarded with the Honored Master of Sports?
Я слышал, тебе дали звание "заслуженного мастера спорта".
Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party... recommended to award Valeri Kharlamov the Honored Master of Sports. What's going on?
- Политбюро ЦК коммунистической партии рекомендовало присвоить Харламову Валерию Борисовичу звание заслуженного мастера спорта.
I do not know anyone there. These are no jokes, Kharlamov.
Ты мне, Харламов, не ерничай!
The Honored Master of Sport... Valeri Borisovich Kharlamov... get the fuck off.
Заслуженный мастер спорта, Валерий Борисович Харламов, пошел нахер отсюда!
Kharlamov, over here!
Харламов, ко мне!
An assist to Kharlamov...
Петров, передача Харламову, опасный момент!
So we say : will you make it for Kharlamov? As soon as they heard it they said...
Говорю, "Для Харламова сделаете?" Они как услыхали, весь завод сбежался.
For Kharlamov we'll make the best machine possible.
"Сделаем для Харламова самый лучший тренажер в Союзе!"
Get used to it, Kharlamov!
Привыкай, Харламов!
- Patient Kharlamov!
- Больной Харламов!
- Kharlamov!
- Харламов! - Тихо, тихо.
Kharlamov?
Харламов!
Even Valeri Kharlamov... has fully recovered after a major injury... and made it back to the National.
Вот даже Валерий Харламов, после тяжелейшей травмы правой ноги, и он, как видите...
Kharlamov is playing.
Харламов играет.
- Who, patient Kharlamov?
- Больной Харламов? - Да.
Mikhailov, Petrov, Kharlamov!
Михайлов, Петров, Харламов.
( Announcer ) Kharlamov crosses the red line, goes forward... ( Announcer ) enters the zone, the Canadian player follows him...
Харламов проходит красную линию, идет, вот он входит в зону. Его преследует канадский нападающий.
Kharlamov!
Харламов, наш Харламов!
( Announcer ) Just recently Valeri Kharlamov recovered from a bad injury.
Лишь недавно Валерий Харламов оправился от тяжелой травмы.
It doesn't hurt, Kharlamov!
Тебе не больно, Харламов!
( Announcer ) Again on the ice there is the famous ¹ 17 - Valeri Kharlamov.
На льду снова наш прославленный № 17, Валерий Харламов.
( Announcer ) He crashes against a rival. ( Announcer ) the Canadian checks him... but Kharlamov does the same.
Он сталкивается с соперником, канадец проводит силовой прием, но Харламов отвечает ему тем же.
Dedicated to the outstanding hockey player Valeri Kharlamov, to the greatest coach Anatoli Tarasov and to the legendary National Team of the USSR.
Выдающемуся хоккеисту Валерию Харламову, великому тренеру Анатолию Тарасову легендарной сборной СССР по хоккею посвящается
Kharlamov, get ready!
- Харламов, приготовиться!