Kingston Çeviri Rusça
209 parallel translation
How about me making the run to Kingston?
Как на счет того, чтобы свозить меня в Кингстон?
And going very fast down the hill Towards kingston.
Она исчезает за холмом, направляясь в сторону Кингстона.
You must have known Miss Kingston a long time.
Вы, должно быть, знаете мисс Кингстон давно.
You haven't heard anything, Mr. Kingston?
Ничего не известно мистер Кингстон?
A phone call or something. This'll have a terrible effect on Kingston Industries.
Это ужасно отразится на Кингстон индастриз.
The kidnap of heiress Jane Kingston has set off manhunts in three states.
Полиция расследует похищение наследницы Джейн Кингстон в трех штатах.
The 11 : 05 for Kingston?
ѕоезд в 11 : 05 на ингстон?
11 : 05 for Kingston?
11 : 05 в ингстон?
- The 11 : 05 for Kingston?
- ѕоезд в 11 : 05 на ингстон?
Otherwise, there's a body of opinion which leans toward the eye-level platform for the Kingston train.
¬ противном случае наше мнение склон € етс € к тому, что поезд на ингстон стоит на высокой платформе.
But are you the 11 the 11 : 05 for Kingston?
¬ аш поезд ( √ – ќћ ќ ≈ Ў "ѕ ≈ Ќ" ≈ ѕј – ј )... на ингстон в 11 : 05?
Could you please be the 11 : 05 for Kingston?
ј нельз € чтобы этот поезд отправл € лс € в ингстон 11 : 05?
Well, some train's got to go to Kingston, innit?
Ќу вообще-то какой-то поезд должен ехать в ингстон, не так ли?
11 : 05 to Kingston it is.
" начит это поезд на ингстон в 11 : 05.
And so the railway system which has made England the envy of the world brought us to Kingston.
" так железнодорожна € система, которой в јнглии завидует весь мир, привезла нас в ингстон.
So, that's your gratitude to me for bringing you and your wretched boat all the way up from Kingston?
¬ от значит, кака € тво € благодарность, за то, что притащил теб € и твою паршивую лодку аж из ингстона?
You're rolling with Rockin'Ricky Rialto the voice of Kingston Falls, U.S.A.!
Вы снова слушаете Рики Риальто голос Кингстон-Фоллз!
We have the Kingston Falls...
Кингстон-Фоллз....
This is Lew Landers, WDHB's Action Central News at the site of Dorry's Tavern or what used to be Dorry's Tavern, in Kingston Falls where officials blame mass hysteria for the escalating series of unexplained accidents, fires and explosions that rocked this once-peaceful town on Christmas Eve.
Горящие новости от Лью Лендерса из таверны Дорри в руинах Кингстон-Фоллз местные власти винят массовую истерию в увеличении серии необъяснимых происшествий и взрывов, потрясших мирный город в канун Рождества.
In Kingston Falls, I'd have been promoted twice at the bank by now.
В Кингстон-Фоллз меня бы уже повысили.
- That's Kingston Falls.
- Кингстон-Фоллз.
- Remember Kingston Falls?
- Помните городок Кингстон-Фоллз?
- I remember the Kingston Trio.
- Я помню Кингстонское трио.
- Kingston Falls.
- Кингстон-Фоллз.
New London, Cambridge, Kingston and Providence.
Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
"May you rot in... Hull Kingston Rovers?"
"Чтоб ты сгнила... внутри Кингстонского Роджера?"
- Kingston rules.
- Правила Кингстона.
I need to go to Kingston to find my dad.
Мне нужно поехать в Кингстон разыскать отца.
I gotta get to Kingston and find my dad, because they could be after him too.
Я должен попасть в Кингстон, чтобы разыскать отца, потому что они может быть и за ним тоже охотятся.
I should be able to figure out how to ease a 32-foot Catalina into a slip in Kingston.
Я могу представить, как легко на 32-футовой "Каталине". ... скользить в Кингстоне.
Look, Ms. Kingston, Kirk will not rest until you are satisfied.
Послушайте, Миссис Кингстон, Кирк не успокоится, пока вы не будете удовлетворены.
Kirk appreciates that, Mrs. Kingston.
Кирк ценит это, Миссис Кингстон.
Kingston summer rep.
- В летнем лагере.
We got into an accident along the canal road just outside Kingston.
Мы попали в аварию на Кэнал-роуд, рядом с Кингстоном.
Do I go into a dungeon, Mr. Kingston?
Я иду прямо в подземелье, мистер Кингстон?
Attention please for the presentation of the latest memory chip by Kingston.
Представляем вашему вниманию новейший чип памяти от Kingston.
The Indian has a surviving brother. He's doing life in Kingston correctional facility.
У индейца есть живой брат Пожизненное заключение в Кингстоне.
He also said Kingston would start issuing marriage license to any couples in love.
и что теперь всякая пара в любви может заключить брак.
The Royal Air Force are recruiting volunteers in Kingston.
В Кингстоне ВВС Великобритании набирают добровольцев.
Go to Kingston, study hard at that college.
Отправляйся в Кингстон, хорошо учись в этом колледже.
Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped.
Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали.
I was born in Kingston, Jamaica, and my favorite color is blue.
Я родилась в Кингстоне, на Ямайке, и мой любимый цвет синий.
My Jamaicans... this is not their problem. They come from Kingston. They are scared of police.
Ямайцы... это не их проблемы, они приехали из Кингстона и они напуганы таким количеством военных и полиции, и разговорами о бомбах!
Sweet Georgia Brown of Kingston Town.
Святый Джорджа Браун из города Кингстон Таун. У нас ничья.
Our lab exhumed Kingston, the horse that died two days ago.
Наша лаборатория эксгумировала Кингстона, лошадь, умершую два дня назад.
Uh... Kingston, Crab Key, England, and Jamaica.
Кингстон, остров Краб Ки, Англия и Ямайка.
I liked Kingston trio and Peter, Paul Mary.
А я любила трио "Кингстон" и "Питер, Пол и Мэри".
Two years in Kingston is enough time to build up some resentment.
Двух лет в Кингстоне вполне достаточно, чтобы скопить злобу.
Now you're out of Kingston, you're ready for your disappearing act?
Теперь, когда вы не в Кингстоне, вы готовы исчезнуть?
You're going back to Kingston.
Ты едешь обратно в Кингстон.
I'll try, Miss Kingston.
Я пробую, мисс Кингстон.