Kira Çeviri Rusça
2,607 parallel translation
Kira?
Кира?
Kira.
Кира.
Barrow, he took Kira!
Барроу, он забрал Киру!
Kira...
Кира, уходи отсюда!
Kira, turn the dial.
Кира, включай напряжение.
Do it, Kira.
Давай, Кира.
Can you hear Kira, Lydia, anybody?
Ты слышишь Киру, Лидию, хоть кого-нибудь?
Kira, go!
Кира, иди!
You mean, Kira?
Ты о Кире?
- Kira! What the hell is going on?
Что, черт возьми, происходит?
We've come here to take you to Kira.
Мы хотели отвезти тебя к Кире.
Somebody else took Kira.
Это не наёмники института. Кто-то другой забрал Киру. Знаю.
So, if these religious freaks have Kira, how do we find them?
Если Кира у этих фанатиков, как их можно найти?
- Kira?
Кира?
Kira? - Give it!
- Дай сюда.
Kira? Kira? !
Кира?
- About an hour ago. A young girl matching Kira's description and some guy.
Девочка, подходящая под описание Киры и какой-то парень.
If you want to see Kira, you better shut up and get in.
Если хочешь увидеть Киру, заткнись и полезай внутрь.
- Relax. Kira's fine.
- Так он не пролетианец?
- An airlock. When Kira called you, I knew you'd come for her and bring your troubles with you.
Когда Кира позвонила тебе, я поняла, что ты приедешь за ней и притащишь за собой проблемы.
I'm not telling you shite till I see Kira.
Я ничего тебе не скажу, пока не увижу Киру.
I put Kira first. You think I didn't?
Я в первую очередь думала о Кире.
And my care of Kira has always been bulletproof, has it not?
А я всегда идеально заботилась о Кире, или нет?
Get out of the truck or Kira will get hurt!
Выходи из машины, или Кира пострадает!
Kira see of Barry birdwatcher's, you know, "pfff!"?
"любителя птиц".. пфф..?
Ohh! Kira, I told you to wait'til I gave you money.
Кира, я же сказала подождать, пока я дам тебе деньги.
My concern is for Kira.
Я беспокоюсь за Киру.
You wanted Kira to meet her father.
Ты хотела, чтобы Кира встретилась с отцом.
Look, after yesterday, stealing to feed Kira, we were in the area.
Слушай, после вчерашнего, когда пришлось украсть еду для Киры... Мы были неподалёку, и я просто.. Боже!
I think Kira deserves something... Something nourishing, for once, even just for a few days.
Я думаю, Кира заслуживает... чего-то полезного, хотя бы раз, хотя бы на пару дней.
Except goodbye to Kira.
Разве что попрощаться с Кирой.
Kira's sleeping.
Кира же спит.
You don't want to confuse Kira, huh?
Ты не хочешь сбивать Киру с толка, да?
Kira!
Кира!
Kira, run!
Кира, беги!
Kira's got nothing to do with this.
Кира не имеет к этому отношения.
Wh-where's Kira?
Где Кира?
Where's Kira?
Где Кира?
As soon as I've got Kira, we're gone.
Я заберу Киру, и мы с ней уедем.
Good job, Kira.
Умница, Кира.
I have a surprise for you, Kira.
У меня для тебя сюрприз, Кира.
So I take it you're going back to Kira and that Davy Crockett.
Я так понимаю, ты вернешься к Кире и этому Дэйви Крокету.
If you have Kira, and we are twins, could I have babies too?
Ты родила Киру. Мы с тобой близнецы. Значит, я тоже могу родить ребеночка?
- Kira is lucky.
Кире повезло.
Sarah is scared now of getting sick too, her and Kira, as if she needed anything else to worry about.
Теперь Сара боится, что они с Кирой тоже могут заболеть, словно у нее сейчас мало забот.
I know this has been sort of confusing, Kira. I don't blame you for being put out.
Я знаю, что ты немножко сбита с толку, и не виню тебя за это.
I want to know if he's the other side of Kira's biological equation.
- Я хочу понять, имеет ли он отношение к Кире.
Is it for Kira, too?
Тоже из-за Киры?
She wants everything, Sarah... You, Helena. Kira.
Ей нужны все вы - ты, Хелена, Кира.
They're for me and Kira, Sarah.
Сара, билеты для меня и Киры.
I'm going with Kira and Sarah.
Мы...