Koi Çeviri Rusça
105 parallel translation
It's a koi!
Это карп!
Darling, where did you catch this koi?
Дорогой, где ты поймал этого карпа?
Niles, that's three meatballs in a row right in the koi pond.
Найлс, ты уже третью тефтелю закидываешь прямиком в пруд с карпами.
Oh, there's a few more there in the koi pond, next to the sleeping koi.
О, а вот и ещё парочка там возле пруда с карпами, прямо за спящим карпом.
Trying to talk to me, coy koi.
♫ Пытались меня запутать!
There's a mongrel koi in there.
- Там какой-то монстр.
You know, if ever I feel envy about your IQ again, I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver.
Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку.
Golden koi?
Золотой кои?
If the map is correct, the golden koi is in here somewhere.
Если карта правильная, золотой кои где-то здесь.
The koi.
Кои.
You have the koi, don't you?
Кои у тебя, не так ли?
- And there goes the koi.
- Он забрал кои.
The next stop once we had the koi would have been boldigaya.
Если бы у нас была кои, следующая остановка Болгая.
- Michael. Don't worry, i got the koi.
- Майкл, не волнуйся, кои у меня.
The koi is the key.
Кои - это ключ.
In interpreting the tree bark... it seems to me that the koi was just one of many.
Судя по коре... этот кои был одним из многих.
But stuey has the koi?
Но у Стью только один Кои.
Yes and he knows we know he's got the koi.
Да, и он знает, что мы знаем, что у него есть кои.
This koi. Yes.
Это кои, да.
All you got to do is tell me about this koi.
Все, что вы должны сделать, это рассказать мне о кои.
Seven koi?
- Семь кои?
- I know. They're inashiki koi.
- Я понимаю, рыбки у вас дорогие.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hajimete no koi hajimete shitta { \ 3cHE8AD85 } It was my first love, when I first... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } konna kanashimi ga aru koto { \ 3cHE8AD85 } learned of sadness like this.
Моя первая страсть - это ты, С кем узнала я Свою первую печаль любви в этой жизни.
Something in the koi pond.
SЧто-то в водоеме Кои.
My koi carp?
Мои японские карпы?
Maybe a koi turned into a piranha and ate him.
Может прудовая рыбка превратилась в пиранью и съела его.
They found his wheelchair out by the koi pond half an hour ago.
Нашли его инвалидное кресло в пруду с рыбками полчаса назад.
I'll add an acre to the grounds, I'll chuck some more koi carp in my piano-shaped pond.
Добавлю акр к своим угодьям, запущу ещё золотых карпов в свой роялевидный пруд.
The series is called Koi-jikan in Japanese... or Love Time.
По-японски эта серия называется "Коиджи-кан". "Время любви."
- Yeah, we'll sit down over at Koi.
- Да, мы посидим в Кои.
"Man kills koi carp with human tears." Pages 4-44.
"Человек убивает японских карпов своими слезами!", страницы 40-44!
That's why we're here... elephant koi.
- Вот почему мы здесь.
I wanted to ride the elephant koi.
Я хотел покататься на Койи.
The koi fish!
Кои рыб!
The pond is not only warm and teeming with microbes, but it houses black carp and koi which fed on the body.
Пруд был не просто тёплым и кишел микробами, что ускорило разложение, - Не переведено -
What's there? Here we'll ride the hopping llamas. Then waaaay over here we'll surf on the backs of giant koi fish.
- Что здесь? а здесь кататься на спине огромной рыбы Кои.
Koi ( love ).
Koi ( любовь ).
Koi ( carp ).
Koi ( карп ).
I've got to go to Koi for the 400th fucking time.
Мне придется в 400Й раз, тащиться в этот долбаный ресторан.
And remember when they were hauled in for riding their bikes in the Thompson Koi Pond?
А помнишь как они уехали на велосипедах на пруд Томсон-Кой?
Chloe, come on, you gonna tell me that's someone on a'roid rage is gonna lie down in a koi pond and calling it a day?
Хлоя, да ладно тебе, ты хочешь сказать, что кто-то сидит на стероидах а потом тонет в фонтане среди белого дня?
And if you say a haiku is the new sushi roll at koi, well, that would be incorrect.
И если вы скажете, что хайку - это новый суши-ролл из кои, ну, это будет неправильным ответом.
You gotta imagine colored lights, and pink water lilies, some koi. - I don't think you want to see this.
Будет цветомузыка и розовые лилии, и золотые рыбки...
We already have a bathtub full of koi.
Мы с женой открываем аквамагазин.
That one New Year's Eve where she got so plowed she fell in the koi pond... where she landed on you, drunky sue.
Однажды на Новый год она так набралась, что упала в пруд с рыбами кои... в котором она приземлилась на тебя, пьяную в стельку.
Koi koi!
Кои кои!
Ah, koi koi?
кои кои?
The pot doubles with each call of koi koi.
Ставка удваивается после каждого кои кои.
Koi koi?
Кои кои ― объявляете?
Koi koi.
Кои кои.
There, koi koi. All right then... If I win,
кои-кои.... ты позаботься о той девочке.... то попрошу еще раз.